Slovníček fráz

sk Pýtať sa 2   »   eo Starigi demandojn 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Pýtať sa 2

63 [sesdek tri]

Starigi demandojn 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina esperanto Prehrať Viac
Mám koníčka. Mi h---- --t--upo-. M- h---- ŝ--------- M- h-v-s ŝ-t-k-p-n- ------------------- Mi havas ŝatokupon. 0
Hrám tenis. M-----isa-. M- t------- M- t-n-s-s- ----------- Mi tenisas. 0
Kde je tenisový kurt? K-e e-t-s---ni--j-? K-- e---- t-------- K-e e-t-s t-n-s-j-? ------------------- Kie estas tenisejo? 0
Máš nejaký koníček? Ĉ--v- ----- --t--u-o-? Ĉ- v- h---- ŝ--------- Ĉ- v- h-v-s ŝ-t-k-p-n- ---------------------- Ĉu vi havas ŝatokupon? 0
Hrám futbal. M---ut---as. M- f-------- M- f-t-a-a-. ------------ Mi futbalas. 0
Kde je futbalové ihrisko? K-e---t-s -utbal-jo? K-- e---- f--------- K-e e-t-s f-t-a-e-o- -------------------- Kie estas futbalejo? 0
Bolí ma rameno. Mi- br-ko-dolo-i---. M-- b---- d--------- M-a b-a-o d-l-r-g-s- -------------------- Mia brako dolorigas. 0
Moja noha a moja ruka takisto bolia. An-a----a--i--o k-j -i- -a-- -olo-ig-s. A---- m-- p---- k-- m-- m--- d--------- A-k-ŭ m-a p-e-o k-j m-a m-n- d-l-r-g-s- --------------------------------------- Ankaŭ mia piedo kaj mia mano dolorigas. 0
Kde je doktor? Kie e-t-- --racis-o? K-- e---- k--------- K-e e-t-s k-r-c-s-o- -------------------- Kie estas kuracisto? 0
Mám auto. Mi -avas-aŭto-. M- h---- a----- M- h-v-s a-t-n- --------------- Mi havas aŭton. 0
Mám aj motorku. M---av-s---k------or--klo-. M- h---- a---- m----------- M- h-v-s a-k-ŭ m-t-r-i-l-n- --------------------------- Mi havas ankaŭ motorciklon. 0
Kde je parkovisko? K-e-es-as park---? K-- e---- p------- K-e e-t-s p-r-e-o- ------------------ Kie estas parkejo? 0
Mám pulóver. M--h-v-- ---ov--on. M- h---- p--------- M- h-v-s p-l-v-r-n- ------------------- Mi havas puloveron. 0
Mám aj bundu a džínsy. M----va--an--- ---on kaj----zo-. M- h---- a---- j---- k-- ĵ------ M- h-v-s a-k-ŭ j-k-n k-j ĵ-n-o-. -------------------------------- Mi havas ankaŭ jakon kaj ĵinzon. 0
Kde je práčka? K-- -stas--a-l----ŝino? K-- e---- l- l--------- K-e e-t-s l- l-v-a-i-o- ----------------------- Kie estas la lavmaŝino? 0
Mám tanier. M- h-v-s-t--e-o-. M- h---- t------- M- h-v-s t-l-r-n- ----------------- Mi havas teleron. 0
Mám nôž, vidličku a lyžičku. M- ha--s tr-nĉi-o-, -o-k---k-j -ule---. M- h---- t--------- f----- k-- k------- M- h-v-s t-a-ĉ-l-n- f-r-o- k-j k-l-r-n- --------------------------------------- Mi havas tranĉilon, forkon kaj kuleron. 0
Kde je soľ a korenie? Ki- es-as la----o ka--la-p---o? K-- e---- l- s--- k-- l- p----- K-e e-t-s l- s-l- k-j l- p-p-o- ------------------------------- Kie estas la salo kaj la pipro? 0

Telo reaguje na reč

Reč sa spracúva v našom mozgu. Keď počúvame alebo čítame, náš mozog je aktívny. Dá sa to zmerať mnohými spôsobmi. Nielen náš mozog však reaguje na jazykové podnety. Posledné štúdie ukázali, že reč aktivuje i naše telo. Naše telo reaguje, keď počuje alebo číta určité slová. Predovšetkým reaguje na slová, ktoré označujú fyzické reakcie. Napríklad slovo úsmev. Keď si prečítame toto slovo, náš sval smiechu sa dá do pohybu. Negatívne slová majú tiež zrejmý efekt. Príkladom je slovo bolesť. Keď si ho prečítame, naše telo reaguje na bolesť. Môžeme teda povedať, že napodobňujeme to, čo počujeme alebo čítame. Čím je prejav názornejší, tým viac na neho reagujeme. Presný opis má za následok silnú reakciu. V jednej štúdii sa merala telesná aktivita. Ľuďom boli ukázané rôzne slová. Boli to slová pozitívne aj negatívne. Výrazy v ich tvárach sa počas testov menili. Pohyby úst a čela sa líšili. To dokazuje, že reč nás silne ovplyvňuje. Slová sú viac, než len prostriedok ku komunikácii. Náš mozog prekladá reč do reči tela. Ako k tomu presne dochádza, nebolo zatiaľ úplne preskúmané. Je možné, že výsledky týchto štúdií budú mať ďalšie pokračovanie. Lekári debatujú o tom, ako najlepšie liečiť pacientov. Lebo veľa chorých musí podstúpiť dlhé terapie. A pri tom sa veľa hovorí ...