Slovníček fráz

sk Pýtať sa 2   »   fr Poser des questions 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Pýtať sa 2

63 [soixante-trois]

Poser des questions 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina francúzština Prehrať Viac
Mám koníčka. J’-i-un---b-y. J--- u- h----- J-a- u- h-b-y- -------------- J’ai un hobby. 0
Hrám tenis. J---o---au-t--ni-. J- j--- a- t------ J- j-u- a- t-n-i-. ------------------ Je joue au tennis. 0
Kde je tenisový kurt? O- e---l- t---ain -e---n-is-? O- e-- l- t------ d- t----- ? O- e-t l- t-r-a-n d- t-n-i- ? ----------------------------- Où est le terrain de tennis ? 0
Máš nejaký koníček? A--t- u- h---- -réfé---? A---- u- h---- p------ ? A---u u- h-b-y p-é-é-é ? ------------------------ As-tu un hobby préféré ? 0
Hrám futbal. J- -o---au fo-t. J- j--- a- f---- J- j-u- a- f-o-. ---------------- Je joue au foot. 0
Kde je futbalové ihrisko? Où-est-l---errain de------? O- e-- l- t------ d- f--- ? O- e-t l- t-r-a-n d- f-o- ? --------------------------- Où est le terrain de foot ? 0
Bolí ma rameno. M-n b-a- -e fait-ma-. M-- b--- m- f--- m--- M-n b-a- m- f-i- m-l- --------------------- Mon bras me fait mal. 0
Moja noha a moja ruka takisto bolia. M-- --ed e- ma m----m- -o-- ég-lem--t ma-. M-- p--- e- m- m--- m- f--- é-------- m--- M-n p-e- e- m- m-i- m- f-n- é-a-e-e-t m-l- ------------------------------------------ Mon pied et ma main me font également mal. 0
Kde je doktor? Y-a---i- -n--é-ecin ? Y------- u- m------ ? Y-a-t-i- u- m-d-c-n ? --------------------- Y-a-t-il un médecin ? 0
Mám auto. J’---un---o-ture. J--- u-- v------- J-a- u-e v-i-u-e- ----------------- J’ai une voiture. 0
Mám aj motorku. J’a- -ussi-u-e m---. J--- a---- u-- m---- J-a- a-s-i u-e m-t-. -------------------- J’ai aussi une moto. 0
Kde je parkovisko? Où-e-t le -a-ki-g-? O- e-- l- p------ ? O- e-t l- p-r-i-g ? ------------------- Où est le parking ? 0
Mám pulóver. J-ai -- -ull. J--- u- p---- J-a- u- p-l-. ------------- J’ai un pull. 0
Mám aj bundu a džínsy. J-a- ----i-une -este et-un j-a-. J--- a---- u-- v---- e- u- j---- J-a- a-s-i u-e v-s-e e- u- j-a-. -------------------------------- J’ai aussi une veste et un jean. 0
Kde je práčka? Où --t-l- m--hine - -aver-? O- e-- l- m------ à l---- ? O- e-t l- m-c-i-e à l-v-r ? --------------------------- Où est la machine à laver ? 0
Mám tanier. J-a- u-e-a----tte. J--- u-- a-------- J-a- u-e a-s-e-t-. ------------------ J’ai une assiette. 0
Mám nôž, vidličku a lyžičku. J’-i -n coute-u--u-e-----c-e--e -t -----u-l-è--. J--- u- c------- u-- f--------- e- u-- c-------- J-a- u- c-u-e-u- u-e f-u-c-e-t- e- u-e c-i-l-r-. ------------------------------------------------ J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère. 0
Kde je soľ a korenie? Où---n- l- -el e- l----i-r- ? O- s--- l- s-- e- l- p----- ? O- s-n- l- s-l e- l- p-i-r- ? ----------------------------- Où sont le sel et le poivre ? 0

Telo reaguje na reč

Reč sa spracúva v našom mozgu. Keď počúvame alebo čítame, náš mozog je aktívny. Dá sa to zmerať mnohými spôsobmi. Nielen náš mozog však reaguje na jazykové podnety. Posledné štúdie ukázali, že reč aktivuje i naše telo. Naše telo reaguje, keď počuje alebo číta určité slová. Predovšetkým reaguje na slová, ktoré označujú fyzické reakcie. Napríklad slovo úsmev. Keď si prečítame toto slovo, náš sval smiechu sa dá do pohybu. Negatívne slová majú tiež zrejmý efekt. Príkladom je slovo bolesť. Keď si ho prečítame, naše telo reaguje na bolesť. Môžeme teda povedať, že napodobňujeme to, čo počujeme alebo čítame. Čím je prejav názornejší, tým viac na neho reagujeme. Presný opis má za následok silnú reakciu. V jednej štúdii sa merala telesná aktivita. Ľuďom boli ukázané rôzne slová. Boli to slová pozitívne aj negatívne. Výrazy v ich tvárach sa počas testov menili. Pohyby úst a čela sa líšili. To dokazuje, že reč nás silne ovplyvňuje. Slová sú viac, než len prostriedok ku komunikácii. Náš mozog prekladá reč do reči tela. Ako k tomu presne dochádza, nebolo zatiaľ úplne preskúmané. Je možné, že výsledky týchto štúdií budú mať ďalšie pokračovanie. Lekári debatujú o tom, ako najlepšie liečiť pacientov. Lebo veľa chorých musí podstúpiť dlhé terapie. A pri tom sa veľa hovorí ...