Slovníček fráz

sk Pýtať sa 2   »   hu Kérdések 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Pýtať sa 2

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maďarčina Prehrať Viac
Mám koníčka. Van-egy---b--m. V-- e-- h------ V-n e-y h-b-y-. --------------- Van egy hobbym. 0
Hrám tenis. Tenis-ez--. T---------- T-n-s-e-e-. ----------- Teniszezem. 0
Kde je tenisový kurt? H-- v-- -gy te-i--pály-? H-- v-- e-- t----------- H-l v-n e-y t-n-s-p-l-a- ------------------------ Hol van egy teniszpálya? 0
Máš nejaký koníček? Va- ho--y-? V-- h------ V-n h-b-y-? ----------- Van hobbyd? 0
Hrám futbal. F---z--. F------- F-c-z-m- -------- Focizom. 0
Kde je futbalové ihrisko? Hol van-e-y futb---p-l-a? H-- v-- e-- f------------ H-l v-n e-y f-t-a-l-á-y-? ------------------------- Hol van egy futballpálya? 0
Bolí ma rameno. F-j---k-r-m. F-- a k----- F-j a k-r-m- ------------ Fáj a karom. 0
Moja noha a moja ruka takisto bolia. A---bam----- --zem--s fá-. A l---- é- a k---- i- f--- A l-b-m é- a k-z-m i- f-j- -------------------------- A lábam és a kezem is fáj. 0
Kde je doktor? H----a--eg--o-v--? H-- v-- e-- o----- H-l v-n e-y o-v-s- ------------------ Hol van egy orvos? 0
Mám auto. Va----y -u---. V-- e-- a----- V-n e-y a-t-m- -------------- Van egy autóm. 0
Mám aj motorku. Egy -o-orb-ci-lim--- -an. E-- m------------ i- v--- E-y m-t-r-i-i-l-m i- v-n- ------------------------- Egy motorbiciklim is van. 0
Kde je parkovisko? Ho- van e-- p--ko-ó----? H-- v-- e-- p----------- H-l v-n e-y p-r-o-ó-e-y- ------------------------ Hol van egy parkolóhely? 0
Mám pulóver. V---e-y pul-verem. V-- e-- p--------- V-n e-y p-l-v-r-m- ------------------ Van egy pulóverem. 0
Mám aj bundu a džínsy. Ne-em---- --s--im--s e-y--arme--m-is-v--. N---- e-- d------ é- e-- f------- i- v--- N-k-m e-y d-s-k-m é- e-y f-r-e-e- i- v-n- ----------------------------------------- Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van. 0
Kde je práčka? H-- --n-- ---ó-ép? H-- v-- a m------- H-l v-n a m-s-g-p- ------------------ Hol van a mosógép? 0
Mám tanier. Van-e---t---é---. V-- e-- t-------- V-n e-y t-n-é-o-. ----------------- Van egy tányérom. 0
Mám nôž, vidličku a lyžičku. V---egy k-sem, ----v-l--m é---g-------am. V-- e-- k----- e-- v----- é- e-- k------- V-n e-y k-s-m- e-y v-l-á- é- e-y k-n-l-m- ----------------------------------------- Van egy késem, egy villám és egy kanalam. 0
Kde je soľ a korenie? H-- -a--só és--o--? H-- v-- s- é- b---- H-l v-n s- é- b-r-? ------------------- Hol van só és bors? 0

Telo reaguje na reč

Reč sa spracúva v našom mozgu. Keď počúvame alebo čítame, náš mozog je aktívny. Dá sa to zmerať mnohými spôsobmi. Nielen náš mozog však reaguje na jazykové podnety. Posledné štúdie ukázali, že reč aktivuje i naše telo. Naše telo reaguje, keď počuje alebo číta určité slová. Predovšetkým reaguje na slová, ktoré označujú fyzické reakcie. Napríklad slovo úsmev. Keď si prečítame toto slovo, náš sval smiechu sa dá do pohybu. Negatívne slová majú tiež zrejmý efekt. Príkladom je slovo bolesť. Keď si ho prečítame, naše telo reaguje na bolesť. Môžeme teda povedať, že napodobňujeme to, čo počujeme alebo čítame. Čím je prejav názornejší, tým viac na neho reagujeme. Presný opis má za následok silnú reakciu. V jednej štúdii sa merala telesná aktivita. Ľuďom boli ukázané rôzne slová. Boli to slová pozitívne aj negatívne. Výrazy v ich tvárach sa počas testov menili. Pohyby úst a čela sa líšili. To dokazuje, že reč nás silne ovplyvňuje. Slová sú viac, než len prostriedok ku komunikácii. Náš mozog prekladá reč do reči tela. Ako k tomu presne dochádza, nebolo zatiaľ úplne preskúmané. Je možné, že výsledky týchto štúdií budú mať ďalšie pokračovanie. Lekári debatujú o tom, ako najlepšie liečiť pacientov. Lebo veľa chorých musí podstúpiť dlhé terapie. A pri tom sa veľa hovorí ...