Slovníček fráz

sk Pýtať sa 2   »   lv Uzdot jautājumus 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Pýtať sa 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina lotyština Prehrať Viac
Mám koníčka. M---ir --bij-. M-- i- h------ M-n i- h-b-j-. -------------- Man ir hobijs. 0
Hrám tenis. E- -p---ju-t-nis-. E- s------ t------ E- s-ē-ē-u t-n-s-. ------------------ Es spēlēju tenisu. 0
Kde je tenisový kurt? K-r -- -enisa---uku-s? K-- i- t----- l------- K-r i- t-n-s- l-u-u-s- ---------------------- Kur ir tenisa laukums? 0
Máš nejaký koníček? V-i------r hobi-s? V-- t-- i- h------ V-i t-v i- h-b-j-? ------------------ Vai tev ir hobijs? 0
Hrám futbal. E--s--lē---f----l-. E- s------ f------- E- s-ē-ē-u f-t-o-u- ------------------- Es spēlēju futbolu. 0
Kde je futbalové ihrisko? K-- i--k--- f---o-----ukums? K-- i- k--- f------ l------- K-r i- k-d- f-t-o-a l-u-u-s- ---------------------------- Kur ir kāds futbola laukums? 0
Bolí ma rameno. M-n -ā- r-k-. M-- s-- r---- M-n s-p r-k-. ------------- Man sāp roka. 0
Moja noha a moja ruka takisto bolia. Man sā---------- -n-r-ka. M-- s-- a-- k--- u- r---- M-n s-p a-ī k-j- u- r-k-. ------------------------- Man sāp arī kāja un roka. 0
Kde je doktor? K-- ir--r-ts? K-- i- ā----- K-r i- ā-s-s- ------------- Kur ir ārsts? 0
Mám auto. Ma---r--a-ī--. M-- i- m------ M-n i- m-š-n-. -------------- Man ir mašīna. 0
Mám aj motorku. Man ir-a-ī-m-toci-l-. M-- i- a-- m--------- M-n i- a-ī m-t-c-k-s- --------------------- Man ir arī motocikls. 0
Kde je parkovisko? K-r--r--ut-st-----t-? K-- i- a------------- K-r i- a-t-s-ā-v-e-a- --------------------- Kur ir autostāvvieta? 0
Mám pulóver. M-n--- d-em---i-. M-- i- d--------- M-n i- d-e-p-r-s- ----------------- Man ir džemperis. 0
Mám aj bundu a džínsy. Ma- -- a-- --ka--- -ži-s-. M-- i- a-- j--- u- d------ M-n i- a-ī j-k- u- d-i-s-. -------------------------- Man ir arī jaka un džinsi. 0
Kde je práčka? Kur -- --ļa---azg-jam---aš---? K-- i- v---- m-------- m------ K-r i- v-ļ-s m-z-ā-a-ā m-š-n-? ------------------------------ Kur ir veļas mazgājamā mašīna? 0
Mám tanier. Ma---r---īvi-. M-- i- š------ M-n i- š-ī-i-. -------------- Man ir šķīvis. 0
Mám nôž, vidličku a lyžičku. M-n i- -azi-,--a-š--a--n -ar-te. M-- i- n----- d------ u- k------ M-n i- n-z-s- d-k-i-a u- k-r-t-. -------------------------------- Man ir nazis, dakšiņa un karote. 0
Kde je soľ a korenie? Kur ir sāls-u---i----? K-- i- s--- u- p------ K-r i- s-l- u- p-p-r-? ---------------------- Kur ir sāls un pipari? 0

Telo reaguje na reč

Reč sa spracúva v našom mozgu. Keď počúvame alebo čítame, náš mozog je aktívny. Dá sa to zmerať mnohými spôsobmi. Nielen náš mozog však reaguje na jazykové podnety. Posledné štúdie ukázali, že reč aktivuje i naše telo. Naše telo reaguje, keď počuje alebo číta určité slová. Predovšetkým reaguje na slová, ktoré označujú fyzické reakcie. Napríklad slovo úsmev. Keď si prečítame toto slovo, náš sval smiechu sa dá do pohybu. Negatívne slová majú tiež zrejmý efekt. Príkladom je slovo bolesť. Keď si ho prečítame, naše telo reaguje na bolesť. Môžeme teda povedať, že napodobňujeme to, čo počujeme alebo čítame. Čím je prejav názornejší, tým viac na neho reagujeme. Presný opis má za následok silnú reakciu. V jednej štúdii sa merala telesná aktivita. Ľuďom boli ukázané rôzne slová. Boli to slová pozitívne aj negatívne. Výrazy v ich tvárach sa počas testov menili. Pohyby úst a čela sa líšili. To dokazuje, že reč nás silne ovplyvňuje. Slová sú viac, než len prostriedok ku komunikácii. Náš mozog prekladá reč do reči tela. Ako k tomu presne dochádza, nebolo zatiaľ úplne preskúmané. Je možné, že výsledky týchto štúdií budú mať ďalšie pokračovanie. Lekári debatujú o tom, ako najlepšie liečiť pacientov. Lebo veľa chorých musí podstúpiť dlhé terapie. A pri tom sa veľa hovorí ...