Slovníček fráz

sk Pýtať sa 2   »   no Stille spørsmål 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Pýtať sa 2

63 [sekstitre]

Stille spørsmål 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nórčina Prehrať Viac
Mám koníčka. Je---a---- h-bb-. J-- h-- e- h----- J-g h-r e- h-b-y- ----------------- Jeg har en hobby. 0
Hrám tenis. Je- --i-l-r-te-nis. J-- s------ t------ J-g s-i-l-r t-n-i-. ------------------- Jeg spiller tennis. 0
Kde je tenisový kurt? Hvo--fi-n-s---t--- te---sban-? H--- f----- d-- e- t---------- H-o- f-n-e- d-t e- t-n-i-b-n-? ------------------------------ Hvor finnes det en tennisbane? 0
Máš nejaký koníček? Ha--d- e----b--? H-- d- e- h----- H-r d- e- h-b-y- ---------------- Har du en hobby? 0
Hrám futbal. Je--spi-l-r -o----l. J-- s------ f------- J-g s-i-l-r f-t-a-l- -------------------- Jeg spiller fotball. 0
Kde je futbalové ihrisko? H-o- fi-ne----t--- f--ba---a-e? H--- f----- d-- e- f----------- H-o- f-n-e- d-t e- f-t-a-l-a-e- ------------------------------- Hvor finnes det en fotballbane? 0
Bolí ma rameno. Arm---m----erker. A---- m-- v------ A-m-n m-n v-r-e-. ----------------- Armen min verker. 0
Moja noha a moja ruka takisto bolia. Foten-o--hån-en---- -erk---o-s-. F---- o- h----- m-- v----- o---- F-t-n o- h-n-e- m-n v-r-e- o-s-. -------------------------------- Foten og hånden min verker også. 0
Kde je doktor? Hvo- -r -et e----g-? H--- e- d-- e- l---- H-o- e- d-t e- l-g-? -------------------- Hvor er det en lege? 0
Mám auto. Je--ha- e- -il. J-- h-- e- b--- J-g h-r e- b-l- --------------- Jeg har en bil. 0
Mám aj motorku. J-- har -n-mot----kk---og--. J-- h-- e- m---------- o---- J-g h-r e- m-t-r-y-k-l o-s-. ---------------------------- Jeg har en motorsykkel også. 0
Kde je parkovisko? H-----r-det en-p-rk---ng-pl-ss? H--- e- d-- e- p--------------- H-o- e- d-t e- p-r-e-i-g-p-a-s- ------------------------------- Hvor er det en parkeringsplass? 0
Mám pulóver. J-g--a- e- -e-ser. J-- h-- e- g------ J-g h-r e- g-n-e-. ------------------ Jeg har en genser. 0
Mám aj bundu a džínsy. J-g--a---g-- -n -ak-e -g--n d-n-e-----se. J-- h-- o--- e- j---- o- e- d------------ J-g h-r o-s- e- j-k-e o- e- d-n-e-i-u-s-. ----------------------------------------- Jeg har også en jakke og en dongeribukse. 0
Kde je práčka? H--r-e- va--em-ski-en? H--- e- v------------- H-o- e- v-s-e-a-k-n-n- ---------------------- Hvor er vaskemaskinen? 0
Mám tanier. Je--h-r--n ---le---n. J-- h-- e- t--------- J-g h-r e- t-l-e-k-n- --------------------- Jeg har en tallerken. 0
Mám nôž, vidličku a lyžičku. J-- -a- en kn-v,--n gaf-el og-en s--e. J-- h-- e- k---- e- g----- o- e- s---- J-g h-r e- k-i-, e- g-f-e- o- e- s-j-. -------------------------------------- Jeg har en kniv, en gaffel og en skje. 0
Kde je soľ a korenie? H--- e----l--og-p-----? H--- e- s--- o- p------ H-o- e- s-l- o- p-p-e-? ----------------------- Hvor er salt og pepper? 0

Telo reaguje na reč

Reč sa spracúva v našom mozgu. Keď počúvame alebo čítame, náš mozog je aktívny. Dá sa to zmerať mnohými spôsobmi. Nielen náš mozog však reaguje na jazykové podnety. Posledné štúdie ukázali, že reč aktivuje i naše telo. Naše telo reaguje, keď počuje alebo číta určité slová. Predovšetkým reaguje na slová, ktoré označujú fyzické reakcie. Napríklad slovo úsmev. Keď si prečítame toto slovo, náš sval smiechu sa dá do pohybu. Negatívne slová majú tiež zrejmý efekt. Príkladom je slovo bolesť. Keď si ho prečítame, naše telo reaguje na bolesť. Môžeme teda povedať, že napodobňujeme to, čo počujeme alebo čítame. Čím je prejav názornejší, tým viac na neho reagujeme. Presný opis má za následok silnú reakciu. V jednej štúdii sa merala telesná aktivita. Ľuďom boli ukázané rôzne slová. Boli to slová pozitívne aj negatívne. Výrazy v ich tvárach sa počas testov menili. Pohyby úst a čela sa líšili. To dokazuje, že reč nás silne ovplyvňuje. Slová sú viac, než len prostriedok ku komunikácii. Náš mozog prekladá reč do reči tela. Ako k tomu presne dochádza, nebolo zatiaľ úplne preskúmané. Je možné, že výsledky týchto štúdií budú mať ďalšie pokračovanie. Lekári debatujú o tom, ako najlepšie liečiť pacientov. Lebo veľa chorých musí podstúpiť dlhé terapie. A pri tom sa veľa hovorí ...