Slovníček fráz

sk Zápor 1   »   ad Мыдэныгъэ 1

64 [šesťdesiatštyri]

Zápor 1

Zápor 1

64 [тIокIищрэ плIырэ]

64 [tIokIishhrje plIyrje]

Мыдэныгъэ 1

[Mydjenygje 1]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina adygejčina Prehrať Viac
Nerozumiem tomu slovu. А гущ-I---к--згур-I-р--. А г------ к------------- А г-щ-I-р к-ы-г-р-I-р-п- ------------------------ А гущыIэр къызгурыIорэп. 0
A-gus-hy---r -y-gur-Io-j--. A g--------- k------------- A g-s-h-I-e- k-z-u-y-o-j-p- --------------------------- A gushhyIjer kyzguryIorjep.
Nerozumiem tej vete. А г--ыIэух--ъэ- къы-гурыIо---. А г------------ к------------- А г-щ-I-у-ы-ъ-р к-ы-г-р-I-р-п- ------------------------------ А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп. 0
A----h-yIj-uhy-je--k-z--r-I-r--p. A g--------------- k------------- A g-s-h-I-e-h-g-e- k-z-u-y-o-j-p- --------------------------------- A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
Nerozumiem významu. А- -мэ----э-к-ы------о-э-. А- и------- к------------- А- и-э-ь-н- к-ы-г-р-I-р-п- -------------------------- Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп. 0
A-----m-e-'-n-e ky--uryI-r-e-. A--- i--------- k------------- A-h- i-j-h-a-j- k-z-u-y-o-j-p- ------------------------------ Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
učiteľ кI-лэегъ--- (--у---ыгъ) к---------- (---------- к-э-э-г-а-ж (-ъ-л-ф-г-) ----------------------- кIэлэегъадж (хъулъфыгъ) 0
k-j--jeegadz- -h----g) k------------ (------- k-j-l-e-g-d-h (-u-f-g- ---------------------- kIjeljeegadzh (hulfyg)
Rozumiete učiteľovi? К-э--е-ъа---м -ъ---рэ- к--бг---Iу-? К------------ к------- к----------- К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а- ----------------------------------- КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? 0
K-j-lj-ega--h----ky-orje- k---ur-e-ua? K--------------- k------- k----------- K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a- -------------------------------------- KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
Áno, rozumiem mu dobre. А--- дэгъо- --ызгу-э--. А--- д----- к---------- А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-. ----------------------- Ары, дэгъоу къызгурэIо. 0
A-y- ---gou----gu---Io. A--- d----- k---------- A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-. ----------------------- Ary, djegou kyzgurjeIo.
učiteľka к-э--е--а-ж-(-зылъ-ы-ъ) к---------- (---------- к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-) ----------------------- кIэлэегъадж (бзылъфыгъ) 0
k--elje-ga-z----z-l---) k------------ (-------- k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-) ----------------------- kIjeljeegadzh (bzylfyg)
Rozumiete učiteľke? К-э-эегъадж---къ-Iор------б-урэ---? К------------ к------- к----------- К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а- ----------------------------------- КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? 0
KIjeljeega-------kyI-rj-r-ky-g-rj--ua? K--------------- k------- k----------- K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a- -------------------------------------- KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
Áno, rozumiem jej dobre. Ары- дэ-ъ-- -ъ-----э-о. А--- д----- к---------- А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-. ----------------------- Ары, дэгъоу къызгурэIо. 0
Ary, -jeg-u ky-g---e--. A--- d----- k---------- A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-. ----------------------- Ary, djegou kyzgurjeIo.
ľudia ц-ыфх-р ц------ ц-ы-х-р ------- цIыфхэр 0
cIy---er c------- c-y-h-e- -------- cIyfhjer
Rozumiete ľuďom? Ц---м---ъаIор-р к-ы--у-----? Ц----- к------- к----------- Ц-ы-м- к-а-о-э- к-ы-г-р-I-а- ---------------------------- ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа? 0
CIyfmj--k--o--e--ky--------a? C------ k------- k----------- C-y-m-e k-I-r-e- k-b-u-j-I-a- ----------------------------- CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
Nie, nerozumiem im veľmi dobre. Х-ау,----мэ --аIо-э- и-ъо- --ызгур---рэп. Х---- а---- к------- и---- к------------- Х-а-, а-э-э к-а-о-э- и-ъ-у к-ы-г-р-I-р-п- ----------------------------------------- Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп. 0
H'-u----j--j--ka-or--- ik---kyz-u--I-----. H---- a------ k------- i--- k------------- H-a-, a-j-m-e k-I-r-e- i-o- k-z-u-y-o-j-p- ------------------------------------------ H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
priateľka пш-эш----у п--------- п-ъ-ш-э-ъ- ---------- пшъэшъэгъу 0
ps--e----gu p---------- p-h-e-h-e-u ----------- pshjeshjegu
Máte priateľku? П-ъэ-ъ-гъу -и--? П--------- у---- П-ъ-ш-э-ъ- у-I-? ---------------- Пшъэшъэгъу уиIа? 0
P-hj-s-jegu-uiI-? P---------- u---- P-h-e-h-e-u u-I-? ----------------- Pshjeshjegu uiIa?
Áno, mám. А--- си-. А--- с--- А-ы- с-I- --------- Ары, сиI. 0
Ar-- s-I. A--- s--- A-y- s-I- --------- Ary, siI.
dcéra пш----э-- -х-у п------ / п--- п-ъ-ш-э / п-ъ- -------------- пшъашъэ / пхъу 0
p----hj--/--hu p------- / p-- p-h-s-j- / p-u -------------- pshashje / phu
Máte dcéru? Пшъ--ъэ -и-а? П------ у---- П-ъ-ш-э у-I-? ------------- Пшъашъэ уиIа? 0
Ps----je-ui--? P------- u---- P-h-s-j- u-I-? -------------- Pshashje uiIa?
Nie, nemám. Хь-у--пшъаш-э--и-эп. Х---- п------ с----- Х-а-, п-ъ-ш-э с-I-п- -------------------- Хьау, пшъашъэ сиIэп. 0
H--u, ps--sh-e s-Ij--. H---- p------- s------ H-a-, p-h-s-j- s-I-e-. ---------------------- H'au, pshashje siIjep.

Nevidiaci spracujú reč efektívnejšie

Ľudia, ktorí nevidia, lepšie počujú. To im robí každodenný život o niečo ľahší. Slepci ale tiež lepšie spracujú reč! K tomuto záveru dospeli početné vedecké štúdie. Vedci prehrávali ľuďom nahrávky. Rýchlosť reči u týchto nahrávok bola podstatne vyššia. Napriek tomu boli nevidiaci schopní týmto nahrávkam porozumieť. Naproti tomu zdraví jedinci vetám len ťažko rozumeli. Rýchlosť rozprávania bola pre nich príliš vysoká. K podobnému výsledku dospel aj iný pokus. Zdraví aj nevidiaci jedinci počúvali rôzne vety. Časť každej vety bola pozmenená. Posledné slovo bolo nahradené nejakým nezmyselným výrazom. Ľudia mali za úlohu zhodnotiť každú vetu. Mali rozhodnúť, či veta dáva zmysel alebo nie. Počas tohto procesu bol monitorovaný ich mozog. Vedci merali určité mozgové frekvencie. Zisťovali, ako rýchlo mozog rieši zadané úlohy. U nevidiacich sa určitý signál objavil veľmi rýchlo. Signál ukazoval, že veta bola analyzovaná. U zdravých ľudí sa tento signál objavil oveľa neskôr. Prečo slepci spracujú reč oveľa efektívnejšie, zatiaľ nie je známe. Vedci ale jednu teóriu majú. Myslia si, že mozog nevidiacich intenzívne využíva určitú časť. Je to tá oblasť, v ktorej zdraví ľudia spracovávajú zrakové vnemy. Nevidiaci túto oblasť pre zrak nepoužívajú. Je teda „k dispozícii“ k iným úlohám. Preto majú nevidiaci väčšiu kapacitu na spracovanie reči ...