Slovníček fráz

sk Zápor 1   »   pl Przeczenie 1

64 [šesťdesiatštyri]

Zápor 1

Zápor 1

64 [sześćdziesiąt cztery]

Przeczenie 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina poľština Prehrať Viac
Nerozumiem tomu slovu. N-e----u-ie---e-----owa. N-- r------- t--- s----- N-e r-z-m-e- t-g- s-o-a- ------------------------ Nie rozumiem tego słowa. 0
Nerozumiem tej vete. Nie -o--mie----g--zd-n--. N-- r------- t--- z------ N-e r-z-m-e- t-g- z-a-i-. ------------------------- Nie rozumiem tego zdania. 0
Nerozumiem významu. Ni- -o---iem-te-- z---ze--a. N-- r------- t--- z--------- N-e r-z-m-e- t-g- z-a-z-n-a- ---------------------------- Nie rozumiem tego znaczenia. 0
učiteľ n-u--yc--l n--------- n-u-z-c-e- ---------- nauczyciel 0
Rozumiete učiteľovi? R-z-----p-----p--i-teg- --uc---ie-a? R------ p-- / p--- t--- n----------- R-z-m-e p-n / p-n- t-g- n-u-z-c-e-a- ------------------------------------ Rozumie pan / pani tego nauczyciela? 0
Áno, rozumiem mu dobre. Tak, d-brz--g--r--u----. T--- d----- g- r-------- T-k- d-b-z- g- r-z-m-e-. ------------------------ Tak, dobrze go rozumiem. 0
učiteľka na-czyc-e--a n----------- n-u-z-c-e-k- ------------ nauczycielka 0
Rozumiete učiteľke? R-zu--e--a--- pa-i--ę----cz--i-lkę? R------ p-- / p--- t- n------------ R-z-m-e p-n / p-n- t- n-u-z-c-e-k-? ----------------------------------- Rozumie pan / pani tę nauczycielkę? 0
Áno, rozumiem jej dobre. T--,--o-r-- -- r-zu---m. T--- d----- j- r-------- T-k- d-b-z- j- r-z-m-e-. ------------------------ Tak, dobrze ją rozumiem. 0
ľudia ludzie l----- l-d-i- ------ ludzie 0
Rozumiete ľuďom? Ro---i- pan-/-p-ni --c---u---? R------ p-- / p--- t--- l----- R-z-m-e p-n / p-n- t-c- l-d-i- ------------------------------ Rozumie pan / pani tych ludzi? 0
Nie, nerozumiem im veľmi dobre. Ni-,-ni- r-zu-i------ zby- -ob--e. N--- n-- r------- i-- z--- d------ N-e- n-e r-z-m-e- i-h z-y- d-b-z-. ---------------------------------- Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze. 0
priateľka prz--ac---ka-/-dzie--z--a p----------- / d--------- p-z-j-c-ó-k- / d-i-w-z-n- ------------------------- przyjaciółka / dziewczyna 0
Máte priateľku? M--p------ew---nę?-/-Ma pani--rz-j-c-----? M- p-- d---------- / M- p--- p------------ M- p-n d-i-w-z-n-? / M- p-n- p-z-j-c-ó-k-? ------------------------------------------ Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę? 0
Áno, mám. T--, m-m. T--- m--- T-k- m-m- --------- Tak, mam. 0
dcéra c-rka c---- c-r-a ----- córka 0
Máte dcéru? Ma -a- /---ni c-r--? M- p-- / p--- c----- M- p-n / p-n- c-r-ę- -------------------- Ma pan / pani córkę? 0
Nie, nemám. N--- ni--ma-. N--- n-- m--- N-e- n-e m-m- ------------- Nie, nie mam. 0

Nevidiaci spracujú reč efektívnejšie

Ľudia, ktorí nevidia, lepšie počujú. To im robí každodenný život o niečo ľahší. Slepci ale tiež lepšie spracujú reč! K tomuto záveru dospeli početné vedecké štúdie. Vedci prehrávali ľuďom nahrávky. Rýchlosť reči u týchto nahrávok bola podstatne vyššia. Napriek tomu boli nevidiaci schopní týmto nahrávkam porozumieť. Naproti tomu zdraví jedinci vetám len ťažko rozumeli. Rýchlosť rozprávania bola pre nich príliš vysoká. K podobnému výsledku dospel aj iný pokus. Zdraví aj nevidiaci jedinci počúvali rôzne vety. Časť každej vety bola pozmenená. Posledné slovo bolo nahradené nejakým nezmyselným výrazom. Ľudia mali za úlohu zhodnotiť každú vetu. Mali rozhodnúť, či veta dáva zmysel alebo nie. Počas tohto procesu bol monitorovaný ich mozog. Vedci merali určité mozgové frekvencie. Zisťovali, ako rýchlo mozog rieši zadané úlohy. U nevidiacich sa určitý signál objavil veľmi rýchlo. Signál ukazoval, že veta bola analyzovaná. U zdravých ľudí sa tento signál objavil oveľa neskôr. Prečo slepci spracujú reč oveľa efektívnejšie, zatiaľ nie je známe. Vedci ale jednu teóriu majú. Myslia si, že mozog nevidiacich intenzívne využíva určitú časť. Je to tá oblasť, v ktorej zdraví ľudia spracovávajú zrakové vnemy. Nevidiaci túto oblasť pre zrak nepoužívajú. Je teda „k dispozícii“ k iným úlohám. Preto majú nevidiaci väčšiu kapacitu na spracovanie reči ...