Slovníček fráz

sk Zápor 2   »   es Negación 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Zápor 2

65 [sesenta y cinco]

Negación 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina španielčina Prehrať Viac
Je ten prsteň drahý? ¿-- ---- -- --i---? ¿-- c--- e- a------ ¿-s c-r- e- a-i-l-? ------------------- ¿Es caro el anillo?
Nie, stojí len sto eur. No,--ólo --e--a--i----ur--. N-- s--- c----- c--- e----- N-, s-l- c-e-t- c-e- e-r-s- --------------------------- No, sólo cuesta cien euros.
Ale mám len päťdesiať. Pe----o -ó-o te--- c-nc-en--. P--- y- s--- t---- c--------- P-r- y- s-l- t-n-o c-n-u-n-a- ----------------------------- Pero yo sólo tengo cincuenta.
Si už hotový? ¿H-- -erm--ado---? ¿--- t-------- y-- ¿-a- t-r-i-a-o y-? ------------------ ¿Has terminado ya?
Nie, ešte nie. No- a-n -o. N-- a-- n-- N-, a-n n-. ----------- No, aún no.
Ale hneď budem hotový. P-r---e---no-----gui-a. P--- t------ e--------- P-r- t-r-i-o e-s-g-i-a- ----------------------- Pero termino enseguida.
Chcel by si ešte polievku? ¿Quie--- más --p-? ¿------- m-- s---- ¿-u-e-e- m-s s-p-? ------------------ ¿Quieres más sopa?
Nie, už nechcem. N-, no-q-i--o m--. N-- n- q----- m--- N-, n- q-i-r- m-s- ------------------ No, no quiero más.
Ale ešte jednu zmrzlinu. P-ro -n-he-ado sí. P--- u- h----- s-- P-r- u- h-l-d- s-. ------------------ Pero un helado sí.
Bývaš tu už dlho? ¿-a------ho -i-m-o ----vi-es aqu-? ¿---- m---- t----- q-- v---- a---- ¿-a-e m-c-o t-e-p- q-e v-v-s a-u-? ---------------------------------- ¿Hace mucho tiempo que vives aquí?
Nie, len jeden mesiac. No- --l- u- m--. N-- s--- u- m--- N-, s-l- u- m-s- ---------------- No, sólo un mes.
Ale poznám už veľa ľudí. P-r---a-c-n-zco ---ucha g---e. P--- y- c------ a m---- g----- P-r- y- c-n-z-o a m-c-a g-n-e- ------------------------------ Pero ya conozco a mucha gente.
Ideš zajtra domov? ¿T---a- a c-sa---ñana? ¿-- v-- a c--- m------ ¿-e v-s a c-s- m-ñ-n-? ---------------------- ¿Te vas a casa mañana?
Nie, až cez víkend. N-, ---vo---- -in d- -em--a. N-- m- v-- e- f-- d- s------ N-, m- v-y e- f-n d- s-m-n-. ---------------------------- No, me voy el fin de semana.
Ale vrátim sa už v nedeľu. P-ro el -o-i-----a v-e--o. P--- e- d------ y- v------ P-r- e- d-m-n-o y- v-e-v-. -------------------------- Pero el domingo ya vuelvo.
Je tvoja dcéra už dospelá? ¿-u -i-- -a es -a--r-de-ed--? ¿-- h--- y- e- m---- d- e---- ¿-u h-j- y- e- m-y-r d- e-a-? ----------------------------- ¿Tu hija ya es mayor de edad?
Nie, má iba sedemnásť. No,--ó-- tien- -i-ci--ete a---. N-- s--- t---- d--------- a---- N-, s-l- t-e-e d-e-i-i-t- a-o-. ------------------------------- No, sólo tiene diecisiete años.
Ale už má priateľa. P--- -a ---n--n-vi-. P--- y- t---- n----- P-r- y- t-e-e n-v-o- -------------------- Pero ya tiene novio.

Čo nám slová hovoria

Na celom svete nájdeme milióny kníh. Koľko ich bolo doteraz napísaných, presne nevieme. Knihy pritom obsahujú mnoho vedomostí. Keby ste ich všetky prečítali, vedeli by ste o živote naozaj veľa. Pretože knihy nám ukazujú, ako sa náš svet mení. Každá doba má svoje knihy. Možno z nich vyčítať, čo je pre ľudí dôležité. Nikto ich ale nemôže prečítať všetky. Moderná technika nám ale pomáha knihy analyzovať. Pomocou digitalizácie môžeme knihy ukladať ako dáta. Potom môžeme analyzovať ich obsah. Jazykovedci tak môžu zistiť, ako sa náš jazyk mení. Ešte zaujímavejšie je však spočítať početnosť jednotlivých slov. Možno tak určiť význam jednotlivých vecí. Vedci preštudovali viac ako 5 miliónov kníh. Knihy boli napísané v posledných piatich storočiach. Celkovo bolo analyzovaných 500 miliárd slov. Frekvencia jednotlivých slov nám ukazuje, ako žili ľudia v minulosti, a ako žijeme dnes. V našom jazyku sa odrážajú naše myšlienky a trendy. Slovo muži napríklad stratilo istý význam. Používa sa dnes menej často ako predtým. Naopak slovo ženy používame oveľa častejšie. Skúmaním slov možno tiež určiť, čo radi jeme. V päťdesiatych rokoch sa často používalo slovo ice cream (zmrzlina). Neskôr boli moderné slová pizza a pasta (cestoviny). Pojem sushi sa stal populárny za posledných niekoľko rokov. Pre všetkých priaznivcov jazyka tu máme dobrú správu ... Každý rok sa v našom jazyku objavia nové slová!