Slovníček fráz

sk Zápor 2   »   fr Négation 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Zápor 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina francúzština Prehrať Viac
Je ten prsteň drahý? Es--ce -u- la--a--- es- --è-e-? E----- q-- l- b---- e-- c---- ? E-t-c- q-e l- b-g-e e-t c-è-e ? ------------------------------- Est-ce que la bague est chère ? 0
Nie, stojí len sto eur. Non- -ll---e c-ûte -------t---ro. N--- e--- n- c---- q-- c--- E---- N-n- e-l- n- c-û-e q-e c-n- E-r-. --------------------------------- Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
Ale mám len päťdesiať. M-is, j-en--- s--lem-nt ci-qua-te. M---- j--- a- s-------- c--------- M-i-, j-e- a- s-u-e-e-t c-n-u-n-e- ---------------------------------- Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
Si už hotový? A--tu-déj--t---i-- ? A---- d--- t------ ? A---u d-j- t-r-i-é ? -------------------- As-tu déjà terminé ? 0
Nie, ešte nie. Non---as-enc---. N--- p-- e------ N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
Ale hneď budem hotový. M----j’--ra-s--i--t-t fi-i. M--- j------- b------ f---- M-i- j-a-r-i- b-e-t-t f-n-. --------------------------- Mais j’aurais bientôt fini. 0
Chcel by si ešte polievku? Veu--tu enco-e-de--a sou-- ? V------ e----- d- l- s---- ? V-u---u e-c-r- d- l- s-u-e ? ---------------------------- Veux-tu encore de la soupe ? 0
Nie, už nechcem. N-n-------e--v-ux -lu-. N--- j- n--- v--- p---- N-n- j- n-e- v-u- p-u-. ----------------------- Non, je n’en veux plus. 0
Ale ešte jednu zmrzlinu. Mais- -n-------e gl--e. M---- e----- u-- g----- M-i-, e-c-r- u-e g-a-e- ----------------------- Mais, encore une glace. 0
Bývaš tu už dlho? H--i-es-t------i- lo--tem-- i-i ? H--------- d----- l-------- i-- ? H-b-t-s-t- d-p-i- l-n-t-m-s i-i ? --------------------------------- Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
Nie, len jeden mesiac. N-n- j---e -n--o-s. N--- j---- u- m---- N-n- j-s-e u- m-i-. ------------------- Non, juste un mois. 0
Ale poznám už veľa ľudí. M-is -e---nnai- d--à-b-a-co-p -- ---s--n--. M--- j- c------ d--- b------- d- p--------- M-i- j- c-n-a-s d-j- b-a-c-u- d- p-r-o-n-s- ------------------------------------------- Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
Ideš zajtra domov? V----u à--a-mais-- -em-in ? V----- à l- m----- d----- ? V-s-t- à l- m-i-o- d-m-i- ? --------------------------- Vas-tu à la maison demain ? 0
Nie, až cez víkend. Non---e--em-nt e- --ek--n-. N--- s-------- e- w-------- N-n- s-u-e-e-t e- w-e---n-. --------------------------- Non, seulement en week-end. 0
Ale vrátim sa už v nedeľu. Ma-s--e ren-re dé-à -i----he. M--- j- r----- d--- d-------- M-i- j- r-n-r- d-j- d-m-n-h-. ----------------------------- Mais je rentre déjà dimanche. 0
Je tvoja dcéra už dospelá? Es---- --e-ta--i--e --t-d-jà---e adu-te-? E----- q-- t- f---- e-- d--- u-- a----- ? E-t-c- q-e t- f-l-e e-t d-j- u-e a-u-t- ? ----------------------------------------- Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
Nie, má iba sedemnásť. Non- -l-- a seule--n-------e-t-ans. N--- e--- a s-------- d------- a--- N-n- e-l- a s-u-e-e-t d-x-s-p- a-s- ----------------------------------- Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
Ale už má priateľa. M--- -l---a-d-j- -n----it----. M--- e--- a d--- u- p---- a--- M-i- e-l- a d-j- u- p-t-t a-i- ------------------------------ Mais elle a déjà un petit ami. 0

Čo nám slová hovoria

Na celom svete nájdeme milióny kníh. Koľko ich bolo doteraz napísaných, presne nevieme. Knihy pritom obsahujú mnoho vedomostí. Keby ste ich všetky prečítali, vedeli by ste o živote naozaj veľa. Pretože knihy nám ukazujú, ako sa náš svet mení. Každá doba má svoje knihy. Možno z nich vyčítať, čo je pre ľudí dôležité. Nikto ich ale nemôže prečítať všetky. Moderná technika nám ale pomáha knihy analyzovať. Pomocou digitalizácie môžeme knihy ukladať ako dáta. Potom môžeme analyzovať ich obsah. Jazykovedci tak môžu zistiť, ako sa náš jazyk mení. Ešte zaujímavejšie je však spočítať početnosť jednotlivých slov. Možno tak určiť význam jednotlivých vecí. Vedci preštudovali viac ako 5 miliónov kníh. Knihy boli napísané v posledných piatich storočiach. Celkovo bolo analyzovaných 500 miliárd slov. Frekvencia jednotlivých slov nám ukazuje, ako žili ľudia v minulosti, a ako žijeme dnes. V našom jazyku sa odrážajú naše myšlienky a trendy. Slovo muži napríklad stratilo istý význam. Používa sa dnes menej často ako predtým. Naopak slovo ženy používame oveľa častejšie. Skúmaním slov možno tiež určiť, čo radi jeme. V päťdesiatych rokoch sa často používalo slovo ice cream (zmrzlina). Neskôr boli moderné slová pizza a pasta (cestoviny). Pojem sushi sa stal populárny za posledných niekoľko rokov. Pre všetkých priaznivcov jazyka tu máme dobrú správu ... Každý rok sa v našom jazyku objavia nové slová!