Slovníček fráz

sk Privlastňovacie zámená 1   »   em Possessive pronouns 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

Privlastňovacie zámená 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina angličtina (US) Prehrať Viac
ja – môj I –--y I – m- I – m- ------ I – my 0
Nemôžem nájsť svoj kľúč. I-can-- fi-- my ke-. I c---- f--- m- k--- I c-n-t f-n- m- k-y- -------------------- I can’t find my key. 0
Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. I-can’- -in--my -icke-. I c---- f--- m- t------ I c-n-t f-n- m- t-c-e-. ----------------------- I can’t find my ticket. 0
ty – tvoj you-–-your y-- – y--- y-u – y-u- ---------- you – your 0
Našiel si už svoje kľúče? Hav---o- fo-n---o-----y? H--- y-- f---- y--- k--- H-v- y-u f-u-d y-u- k-y- ------------------------ Have you found your key? 0
Našiel si už svoje cestovné lístky? H-v- y-- f--nd-y-u- -i-ket? H--- y-- f---- y--- t------ H-v- y-u f-u-d y-u- t-c-e-? --------------------------- Have you found your ticket? 0
on – jeho h- ---is h- – h-- h- – h-s -------- he – his 0
Vieš, kde je jeho kľúč? Do---- -now wh-re---- --y i-? D- y-- k--- w---- h-- k-- i-- D- y-u k-o- w-e-e h-s k-y i-? ----------------------------- Do you know where his key is? 0
Vieš, kde je jeho cestovný lístok? D---ou -now---------- --c----is? D- y-- k--- w---- h-- t----- i-- D- y-u k-o- w-e-e h-s t-c-e- i-? -------------------------------- Do you know where his ticket is? 0
ona – jej sh- – her s-- – h-- s-e – h-r --------- she – her 0
Jej peniaze sú preč. Her ---e- -s g---. H-- m---- i- g---- H-r m-n-y i- g-n-. ------------------ Her money is gone. 0
A jej kreditná karta je tiež preč. A-d --r c-e--- ---- i- al-- g-ne. A-- h-- c----- c--- i- a--- g---- A-d h-r c-e-i- c-r- i- a-s- g-n-. --------------------------------- And her credit card is also gone. 0
my – náš, naša, naše we---our w- – o-- w- – o-r -------- we – our 0
Náš dedko je chorý. O-r--r-ndf-ther is il-. O-- g---------- i- i--- O-r g-a-d-a-h-r i- i-l- ----------------------- Our grandfather is ill. 0
Naša babka je zdravá. O----randm---e- is-h-althy. O-- g---------- i- h------- O-r g-a-d-o-h-r i- h-a-t-y- --------------------------- Our grandmother is healthy. 0
vy – váš, vaša, vaše y-u-– y-ur y-- – y--- y-u – y-u- ---------- you – your 0
Deti, kde je váš ocko? Ch-ld--n- w--r---- y-ur-f---er? C-------- w---- i- y--- f------ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- f-t-e-? ------------------------------- Children, where is your father? 0
Deti, kde je vaša mamička? C-i--r-n, w-----i----u- --t---? C-------- w---- i- y--- m------ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- m-t-e-? ------------------------------- Children, where is your mother? 0

Kreatívny jazyk

Kreativita je v súčasnosti dôležitým pojmom. Každý chce byť kreatívny. Pretože kreatívni ľudia sa považujú za inteligentných. Aj náš jazyk by mal byť kreatívny. V dávnejších dobách sa ľudia snažili hovoriť čo najspisovnejšie. Dnes sa ľudia snažia hovoriť čo najkreatívnejšie. Dobrým príkladom sú reklama a médiá. Ukazujú nám, ako sa dá s jazykom hrať. V posledných 50 rokoch sa kladie na kreativitu stále väčší dôraz. Začali sa ňou zaoberať dokonca aj výskumy. Psychológovia, filozofi a pedagógovia skúmajú rôzne kreatívne procesy. Kreativita znamená schopnosť vytvoriť niečo nové. Takže kreatívny rečník vytvára nové lingvistické tvary. Môžu to byť slová alebo gramatické štruktúry. Štúdiom kreatívneho jazyka môžu jazykovedci zistiť, ako sa jazyk mení. Nie každý však novým jazykovým prvkom rozumie. Aby ste pochopili kreatívny jazyk, musíte mať určité znalosti. Musíte vedieť, ako jazyk funguje. A musíte tiež poznať svet, v ktorom daný rečník žije. Až potom pochopíte, čo vám chce povedať. Príkladom je slang mládeže. Deti a mladí ľudia stále vymýšľajú nové pojmy. Dospelí im často nerozumejú. Vyšli dokonca už slovníky, ktoré slang mládeže vysvetľujú. Tie sú však spravidla už o generáciu dozadu! Kreatívny jazyk sa ale dá naučiť. Inštruktori za týmto účelom organizujú rôzne kurzy. Najdôležitejším pravidlom je: počúvaj svoj vnútorný hlas!