Slovníček fráz

sk Privlastňovacie zámená 1   »   tr İyelik zamiri 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

Privlastňovacie zámená 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina turečtina Prehrať Viac
ja – môj be--– benim b-- – b---- b-n – b-n-m ----------- ben – benim 0
Nemôžem nájsť svoj kľúč. A---t---mı -u--mı-o-um. A--------- b----------- A-a-t-r-m- b-l-m-y-r-m- ----------------------- Anahtarımı bulamıyorum. 0
Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. B--et-----------o---. B------- b----------- B-l-t-m- b-l-m-y-r-m- --------------------- Biletimi bulamıyorum. 0
ty – tvoj se--- senin s-- – s---- s-n – s-n-n ----------- sen – senin 0
Našiel si už svoje kľúče? Ana-----n---u-d-- m-? A--------- b----- m-- A-a-t-r-n- b-l-u- m-? --------------------- Anahtarını buldun mu? 0
Našiel si už svoje cestovné lístky? Bi--tin- bu--un --? B------- b----- m-- B-l-t-n- b-l-u- m-? ------------------- Biletini buldun mu? 0
on – jeho o-–-o-u----rk--) o – o--- (------ o – o-u- (-r-e-) ---------------- o – onun (erkek) 0
Vieš, kde je jeho kľúč? On-n-a---t-rı-----e-k-k- n-red- --d-ğu-u---li--r --sun? O--- a---------- (------ n----- o------- b------ m----- O-u- a-a-t-r-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-n- b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------- Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? 0
Vieš, kde je jeho cestovný lístok? Onun-b--etini- (er---)--erede---d-ğu--- -i----r -us-n? O--- b-------- (------ n----- o-------- b------ m----- O-u- b-l-t-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-u-u b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------ Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? 0
ona – jej o-- o------a--n) o – o--- (------ o – o-u- (-a-ı-) ---------------- o – onun (kadın) 0
Jej peniaze sú preč. Onu--(-a-ı-)--a--s- -itt-. O--- (------ p----- g----- O-u- (-a-ı-) p-r-s- g-t-i- -------------------------- Onun (kadın) parası gitti. 0
A jej kreditná karta je tiež preč. V--o--- (ka-ı-)--re---art- da-g-t--. V- o--- (------ k--------- d- g----- V- o-u- (-a-ı-) k-e-i-a-t- d- g-t-i- ------------------------------------ Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. 0
my – náš, naša, naše b---– bizim b-- – b---- b-z – b-z-m ----------- biz – bizim 0
Náš dedko je chorý. Büy-k-bab-m-z-h-sta. B---- b------ h----- B-y-k b-b-m-z h-s-a- -------------------- Büyük babamız hasta. 0
Naša babka je zdravá. Büy-k--nn---- sa--ı--ı. B---- a------ s-------- B-y-k a-n-m-z s-ğ-ı-l-. ----------------------- Büyük annemiz sağlıklı. 0
vy – váš, vaša, vaše siz –--i--n s-- – s---- s-z – s-z-n ----------- siz – sizin 0
Deti, kde je váš ocko? Ç--uklar, b-ba-ız---red-? Ç-------- b------ n------ Ç-c-k-a-, b-b-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, babanız nerede? 0
Deti, kde je vaša mamička? Çoc------ anne-i- -e-ede? Ç-------- a------ n------ Ç-c-k-a-, a-n-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, anneniz nerede? 0

Kreatívny jazyk

Kreativita je v súčasnosti dôležitým pojmom. Každý chce byť kreatívny. Pretože kreatívni ľudia sa považujú za inteligentných. Aj náš jazyk by mal byť kreatívny. V dávnejších dobách sa ľudia snažili hovoriť čo najspisovnejšie. Dnes sa ľudia snažia hovoriť čo najkreatívnejšie. Dobrým príkladom sú reklama a médiá. Ukazujú nám, ako sa dá s jazykom hrať. V posledných 50 rokoch sa kladie na kreativitu stále väčší dôraz. Začali sa ňou zaoberať dokonca aj výskumy. Psychológovia, filozofi a pedagógovia skúmajú rôzne kreatívne procesy. Kreativita znamená schopnosť vytvoriť niečo nové. Takže kreatívny rečník vytvára nové lingvistické tvary. Môžu to byť slová alebo gramatické štruktúry. Štúdiom kreatívneho jazyka môžu jazykovedci zistiť, ako sa jazyk mení. Nie každý však novým jazykovým prvkom rozumie. Aby ste pochopili kreatívny jazyk, musíte mať určité znalosti. Musíte vedieť, ako jazyk funguje. A musíte tiež poznať svet, v ktorom daný rečník žije. Až potom pochopíte, čo vám chce povedať. Príkladom je slang mládeže. Deti a mladí ľudia stále vymýšľajú nové pojmy. Dospelí im často nerozumejú. Vyšli dokonca už slovníky, ktoré slang mládeže vysvetľujú. Tie sú však spravidla už o generáciu dozadu! Kreatívny jazyk sa ale dá naučiť. Inštruktori za týmto účelom organizujú rôzne kurzy. Najdôležitejším pravidlom je: počúvaj svoj vnútorný hlas!