okuliare
চ-মা
চ---
চ-ম-
----
চশমা
0
c-ś--ā
c-----
c-ś-m-
------
caśamā
Zabudol si svoje okuliare.
স- ত------- --লে---ছে ৷
স- ত-- চ--- ভ--- গ--- ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
sē--ā-- caśam- b-ul- g--hē
s- t--- c----- b---- g----
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Zabudol si svoje okuliare.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Kde len má svoje okuliare?
স- তা----ম--ক-থ----েলে ---ে?
স- ত-- চ--- ক---- ফ--- গ----
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
sē t----c-śa-- ---h-ẏ--p-ē-- gē-hē?
s- t--- c----- k------ p---- g-----
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Kde len má svoje okuliare?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
hodinky
ঘ-়ি
ঘ---
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
Gh-ṛi
G----
G-a-i
-----
Ghaṛi
Jeho hodinky sú pokazené.
তা---ড------াপ --ে-গে-ে ৷
ত-- ঘ--- খ---- হ-- গ--- ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
tār- --a-- k--r--a ---- -ēchē
t--- g---- k------ h--- g----
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Jeho hodinky sú pokazené.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Hodiny visia na stene.
ঘ-়িটা--েওয়-ল-----া-- -ছে ৷
ঘ----- দ------ ঝ----- আ-- ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
gh--iṭā--ē'ōẏālē --ō-ānō ā--ē
g------ d------- j------ ā---
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
Hodiny visia na stene.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
pas
প-সপ-র-ট
প-------
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
p-s--ō-ṭa
p--------
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
Stratil svoj pas.
সে তা- পাস-োর্ট হ---য়ে --ল-ছে-৷
স- ত-- প------- হ----- ফ----- ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
sē t-r---ā-apō--- h--i-- ---lēchē
s- t--- p-------- h----- p-------
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Stratil svoj pas.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Kde len má svoj pas?
তাহলে --র -াসপো--ট -ো-া-?
ত---- ত-- প------- ক-----
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
tā--l--t-ra pāsap-rṭ- kōthā-a?
t----- t--- p-------- k-------
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Kde len má svoj pas?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
oni – ich
তার--–---দ-র
ত--- – ত----
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
Tār--– t-d--a
T--- – t-----
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
oni – ich
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
বা-্চ-র- ত-দ-র---ব- --মাক----ঁজ- প--্-ে -- ৷
ব------- ত---- ব--- – ম--- খ---- প----- ন- ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
bāccār--t-d--a----ā-–---kē--hu--j- p------nā
b------ t----- b--- – m--- k------ p----- n-
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
এ--ত- ও--- ব-বা – -া-এ-ে-গ--েন-৷
এ- ত- ও--- ব--- – ম- এ-- গ---- ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē'i--- ō--ra bā-ā-– m--ēsē----h-na
ē-- t- ō---- b--- – m- ē-- g------
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Vy – Váš, Vaša, Vaše
আপ-- - আ-নার
আ--- – আ----
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
ā---- - āpa-āra
ā---- – ā------
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
Vy – Váš, Vaša, Vaše
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
আ-নার------------ হ-.--ি- -ি---?
আ---- য----- ক--- হ-- ম-- ম-----
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
āpanā-a yā--- -ē-a-a hal-- ----M-l---?
ā------ y---- k----- h---- M-- M------
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
আপনার---ত-র- --থায়--ম-- ম-লা-?
আ---- স----- ক----- ম-- ম-----
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Āpa--r- -trī-kō--ā--- m-.-M-lā--?
Ā------ s--- k------- m-- M------
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Vy – Váš, Vaša, Vaše
আ-নি-– আপ-ার
আ--- – আ----
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Āp----– --anāra
Ā---- – ā------
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
Vy – Váš, Vaša, Vaše
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
আপনার --ত--া ক--ন-হ---ম-সে- -্মিথ?
আ---- য----- ক--- হ-- ম---- স-----
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
āpa---a-y------ēman- --l-- --sēsa---ith-?
ā------ y---- k----- h---- M----- s------
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
আপ-ার -্ব-মী-কো--য়, ম-সে- -্---?
আ---- স----- ক----- ম---- স-----
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Ā----ra sbām- k--h--a, m-s--a------a?
Ā------ s---- k------- m----- s------
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?