Slovníček fráz

sk Privlastňovacie zámená 2   »   de Possessivpronomen 2

67 [šesťdesiatsedem]

Privlastňovacie zámená 2

Privlastňovacie zámená 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nemčina Prehrať Viac
okuliare die Br-l-e d-- B----- d-e B-i-l- ---------- die Brille 0
Zabudol si svoje okuliare. Er-hat-s-i-e -----e v---e-s-n. E- h-- s---- B----- v--------- E- h-t s-i-e B-i-l- v-r-e-s-n- ------------------------------ Er hat seine Brille vergessen. 0
Kde len má svoje okuliare? Wo-h-t------nn s--ne -ri-le? W- h-- e- d--- s---- B------ W- h-t e- d-n- s-i-e B-i-l-? ---------------------------- Wo hat er denn seine Brille? 0
hodinky d-- Uhr d-- U-- d-e U-r ------- die Uhr 0
Jeho hodinky sú pokazené. Sei-e ------t--a--t-. S---- U-- i-- k------ S-i-e U-r i-t k-p-t-. --------------------- Seine Uhr ist kaputt. 0
Hodiny visia na stene. Di----r hä--- a- --r -and. D-- U-- h---- a- d-- W---- D-e U-r h-n-t a- d-r W-n-. -------------------------- Die Uhr hängt an der Wand. 0
pas d-r ---s d-- P--- d-r P-s- -------- der Pass 0
Stratil svoj pas. Er-hat -e-n-- ---s----l-r--. E- h-- s----- P--- v-------- E- h-t s-i-e- P-s- v-r-o-e-. ---------------------------- Er hat seinen Pass verloren. 0
Kde len má svoj pas? W----t-e--den- -eine---a--? W- h-- e- d--- s----- P---- W- h-t e- d-n- s-i-e- P-s-? --------------------------- Wo hat er denn seinen Pass? 0
oni – ich s-- – -hr s-- – i-- s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov. Di- --nd-r könne- i--e--lt-r- nic-- f--d--. D-- K----- k----- i--- E----- n---- f------ D-e K-n-e- k-n-e- i-r- E-t-r- n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------- Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. 0
Ale tu už prichádzajú ich rodičia! Ab-r -a ko--en ---i-re-El-e-n! A--- d- k----- j- i--- E------ A-e- d- k-m-e- j- i-r- E-t-r-! ------------------------------ Aber da kommen ja ihre Eltern! 0
Vy – Váš, Vaša, Vaše Si- – I-r S-- – I-- S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Aká bola Vaša cesta, pán Müller? Wi- --- --re-Re---,------M-l-e-? W-- w-- I--- R----- H--- M------ W-e w-r I-r- R-i-e- H-r- M-l-e-? -------------------------------- Wie war Ihre Reise, Herr Müller? 0
Kde je Vaša žena, pán Müller? Wo---t -hr- ------Herr-M-l--r? W- i-- I--- F---- H--- M------ W- i-t I-r- F-a-, H-r- M-l-e-? ------------------------------ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? 0
Vy – Váš, Vaša, Vaše Sie ---hr S-- – I-- S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová? Wi--w-- ---- -ei-e----a---ch---t? W-- w-- I--- R----- F--- S------- W-e w-r I-r- R-i-e- F-a- S-h-i-t- --------------------------------- Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? 0
Kde je Váš muž, pani Schmidtová? W- --t Ihr----n,--ra--Sch-id-? W- i-- I-- M---- F--- S------- W- i-t I-r M-n-, F-a- S-h-i-t- ------------------------------ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? 0

Genetická mutácia umožňuje rozprávanie

Človek je jediným žijúcim tvorom na Zemi, ktorý vie hovoriť. To ho odlišuje od zvierat a rastlín. Zvieratá a rastliny spolu pochopiteľne tiež komunikujú. Nepoužívajú však komplexný slabikový jazyk. Prečo ale človek hovorí? K rozprávaniu sú potrebné určité organické znaky. Tieto telesné predpoklady má iba človek. To samozrejme neznamená, že ich vyvinul človek. V dejinách evolúcie sa nič nedeje bezdôvodne. Niekedy v priebehu evolúcie začal človek hovoriť. Zatiaľ nevieme, kedy to presne bolo. Muselo sa ale stať niečo, čo dalo človeku reč. Vedci si myslia, že za to môže genetická mutácia. Antropológovia porovnávali genetický materiál rôznych žijúcich organizmov. Je dobre známe, že reč ovplyvňuje určitý gén. Ľudia, ktorí majú tento gén poškodený, majú tiež problémy s rečou. Zle sa vyjadrujú a tiež horšie rozumejú. Tento gén bol skúmaný u ľudí, opíc a myší. U ľudí a šimpanzov je veľmi podobný. Možno nájsť iba dva malé rozdiely. Mozog ich ale rozpozná. Spoločne s inými génmi ovplyvňujú tieto rozdiely určité mozgové aktivity. Ľudia môžu vďaka tomu hovoriť, opice nie. Avšak záhada ľudskej reči tým ešte nie je vyriešená. Samotná genetická mutácia nestačí na to, aby bolo možné hovoriť. Vedci implantovali ľudskú genetickú variantu myšiam. Hovoriť ich však nenaučili ... Ich pískanie ale znelo inak!