okuliare
चश्मा
च----
च-्-ा
-----
चश्मा
0
ch-s--a
c------
c-a-h-a
-------
chashma
Zabudol si svoje okuliare.
वह अ-ना च--मा भूल-गया
व- अ--- च---- भ-- ग--
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
vah -pana c----m- b-o----a-a
v-- a---- c------ b---- g---
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
Zabudol si svoje okuliare.
वह अपना चश्मा भूल गया
vah apana chashma bhool gaya
Kde len má svoje okuliare?
फ-- उस-- -श्-----ा- ह-?
फ-- उ--- च---- क--- ह--
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
p-ir u--ka-c---h-- -ah--n-ha-?
p--- u---- c------ k----- h---
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
Kde len má svoje okuliare?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
hodinky
घड़ी
घ--
घ-ी
---
घड़ी
0
g--d-e
g-----
g-a-e-
------
ghadee
Jeho hodinky sú pokazené.
उ-क--घ-ी ख़रा---ो गय- है
उ--- घ-- ख---- ह- ग-- ह-
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
usa-e---ha--- ----aa-----gay-- h-i
u----- g----- k------ h- g---- h--
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Jeho hodinky sú pokazené.
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Hodiny visia na stene.
घ---दीवा- -र -ंगी -ै
घ-- द---- प- ट--- ह-
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
ghadee ---va-- p-- ta-g-e h-i
g----- d------ p-- t----- h--
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
Hodiny visia na stene.
घड़ी दीवार पर टंगी है
ghadee deevaar par tangee hai
pas
प----र्ट
प-------
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
paasaport
p--------
p-a-a-o-t
---------
paasaport
Stratil svoj pas.
उ--े--पन-------र-- खो-दि-ा -ै
उ--- अ--- प------- ख- द--- ह-
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
u-an- a-a-a-p-asaport k----iya-h-i
u---- a---- p-------- k-- d--- h--
u-a-e a-a-a p-a-a-o-t k-o d-y- h-i
----------------------------------
usane apana paasaport kho diya hai
Stratil svoj pas.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
usane apana paasaport kho diya hai
Kde len má svoj pas?
त---सक- पासप-र्- ---ँ---?
त- उ--- प------- क--- ह--
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
to--s-ka pa----ort--ahaan-h--?
t- u---- p-------- k----- h---
t- u-a-a p-a-a-o-t k-h-a- h-i-
------------------------------
to usaka paasaport kahaan hai?
Kde len má svoj pas?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
to usaka paasaport kahaan hai?
oni – ich
व- –---क--- ---ी /-उनके
व- – उ--- / उ--- / उ---
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
v- - -naka-/ u----e / una-e
v- – u---- / u----- / u----
v- – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
---------------------------
ve – unaka / unakee / unake
oni – ich
वे – उनका / उनकी / उनके
ve – unaka / unakee / unake
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
बच्-ो- क- उन-े -ा--ब-- --ी----ल---े-ह-ं
ब----- क- उ--- म------ न--- म-- र-- ह--
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
ba--ch-- ko un-k--m-a----a---a-i--m-- r-h--h-in
b------- k- u---- m-------- n---- m-- r--- h---
b-c-c-o- k- u-a-e m-a---a-p n-h-n m-l r-h- h-i-
-----------------------------------------------
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
लो--हा--उनके -ात- -----आ -ह- -ैं
ल- व--- उ--- म--- प--- आ र-- ह--
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
l---ahaan -n-k--m--t- p-t--aa ---e-hain
l- v----- u---- m---- p--- a- r--- h---
l- v-h-a- u-a-e m-a-a p-t- a- r-h- h-i-
---------------------------------------
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
Vy – Váš, Vaša, Vaše
आप – ---ा --आ--े-- -प-ी
आ- – आ--- / आ--- / आ---
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
aap-– aa-a-a - -a-ak-------ak-e
a-- – a----- / a----- / a------
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
Vy – Váš, Vaša, Vaše
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
आ-की -ा--------ी -ी,--्र- -्यु--?
आ--- य----- क--- थ-- श--- म------
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
aa-------a--ra-k----- ---e, shre---yula-?
a------ y----- k----- t---- s---- m------
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e m-u-a-?
-----------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
आ--ी -त-नि-क-ाँ-ह-- श्र----यु--?
आ--- प---- क--- ह-- श--- म------
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
a---k-e p--ni--aha-n-hai? -hr-e-------?
a------ p---- k----- h--- s---- m------
a-p-k-e p-t-i k-h-a- h-i- s-r-e m-u-a-?
---------------------------------------
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
Vy – Váš, Vaša, Vaše
आ------का-- -पके --आपकी
आ- – आ--- / आ--- / आ---
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
a-p –--a---a---a-p--e-- -a-akee
a-- – a----- / a----- / a------
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
Vy – Váš, Vaša, Vaše
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
आपक---ात्र- क-स---ी, -्---ती-श---ट?
आ--- य----- क--- थ-- श------ श-----
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
a-p-ke- ---t-- --ise--th--,-sh-eema-ee --mit?
a------ y----- k----- t---- s--------- s-----
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e-a-e- s-m-t-
---------------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
आप-े --ी-क--ँ ---- ---ी--- श---ट?
आ--- प-- क--- ह--- श------ श-----
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
aa--k- ----- kahaa-----n?-shre-ma-ee ---it?
a----- p---- k----- h---- s--------- s-----
a-p-k- p-t-e k-h-a- h-i-? s-r-e-a-e- s-m-t-
-------------------------------------------
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?