Slovníček fráz

niečo chcieť   »   ‫چیزی خواستن‬

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

niečo chcieť

‫71 [هفتاد و یک]‬

71 [haftâd-o-yek]

+

‫چیزی خواستن‬

[chizi khâstan]

Kliknutím na každé prázdne miesto zobrazíte text, resp.:   

slovenčina perzština Prehrať Viac
Čo chcete? ‫چ- م---------‬ ‫چه می‌خواهید؟‬ 0
sh--- c-- m-------? shomâ che mikhâhid?
+
Chcete hrať futbal? ‫م-------- ف----- ب--- ک----‬ ‫می‌خواهید فوتبال بازی کنید؟‬ 0
mi------ f------ b--- k----? mikhâhid footbâl bâzi konid?
+
Chcete navštíviť priateľov? ‫م-------- ب---- د-------- ر- ب------‬ ‫می‌خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟‬ 0
mi------ b- m-------- d------ b------? mikhâhid be molâghâte doostân beravid?
+
     
chcieť ‫خ-----‬ ‫خواستن‬ 0
kh----n khâstan
+
Nechcem prísť neskoro. ‫م- ن-------- د-- ب---.‬ ‫من نمی‌خواهم دیر برسم.‬ 0
ma- n--------- d-- b-----. man nemikhâham dir biâyam.
+
Nechcem tam ísť. ‫م- ن-------- آ--- ب---.‬ ‫من نمی‌خواهم آنجا بروم.‬ 0
ma- n--------- â--- b------. man nemikhâham ânjâ beravam.
+
     
Chcem ísť domov. ‫م- م------- ب- خ--- ب---.‬ ‫من می‌خواهم به خانه بروم.‬ 0
ma- m------- b- k---- b------. man mikhâham be khâne beravam.
+
Chcem zostať doma. ‫م- م------- د- خ--- ب----.‬ ‫من می‌خواهم در خانه بمانم.‬ 0
ma- m------- d-- k---- b------. man mikhâham dar khâne bemânam.
+
Chcem byť sám. ‫م- م------- ت--- ب---.‬ ‫من می‌خواهم تنها باشم.‬ 0
ma- m------- t---- b-----. man mikhâham tanhâ bâsham.
+
     
Chceš tu zostať? ‫م------- ا---- ب-----‬ ‫می‌خواهی اینجا بمانی؟‬ 0
to m------ i--- b-----? to mikhâhi injâ bemâni?
+
Chceš tu jesť? ‫م------- ا---- غ-- ب-----‬ ‫می‌خواهی اینجا غذا بخوری؟‬ 0
to m------ i--- g---- b------? to mikhâhi injâ ghazâ bokhori?
+
Chceš tu spať? ‫م------- ا---- ب------‬ ‫می‌خواهی اینجا بخوابی؟‬ 0
to m------ i--- b------? to mikhâhi injâ bekhâbi?
+
     
Chcete zajtra odcestovať? ‫م-------- ف--- ر-- ب----- (ب- م----)؟‬ ‫می‌خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟‬ 0
mi------ f---- r-- b------ (b- m------)? mikhâhid fardâ râh bioftid (bâ mâschin)?
+
Chcete zostať do zajtra? ‫م-------- ت- ف--- ب------‬ ‫می‌خواهید تا فردا بمانید؟‬ 0
mi------ t- f---- b------? mikhâhid tâ fardâ bemânid?
+
Chcete zaplatiť účet až zajtra? ‫م-------- ص--- ح--- ر- ف--- پ----- ن------‬ ‫می‌خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟‬ 0
mi------ s---- h---- r- f---- p------- n------? mikhâhid surat hesâb râ fardâ pardâkht namâ-id?
+
     
Chcete ísť na diskotéku? ‫م-------- ب- د---- ب-----‬ ‫می‌خواهید به دیسکو بروید؟‬ 0
mi------ b- d---- b------? mikhâhid be disko beravid?
+
Chcete ísť do kina? ‫م-------- ب- س---- ب-----‬ ‫می‌خواهید به سینما بروید؟‬ 0
mi------ b- s----- b------? mikhâhid be sinemâ beravid?
+
Chcete ísť do kaviarne? ‫م-------- ب- ک--- ب-----‬ ‫می‌خواهید به کافه بروید؟‬ 0
mi------ b- k--- b------? mikhâhid be kâfe beravid?
+
     

Indonézia, krajina mnohých jazykov

Indonézia je jedným z najväčších štátov na svete. V tomto ostrovnom štáte žije asi 240 miliónov ľudí. Títo ľudia patria do mnohých etnických skupín. Odhaduje sa, že v Indonézii žije takmer 500 etnických skupín. Tieto skupiny majú mnoho rôznych kultúrnych tradícií. A tiež hovoria rôznymi jazykmi! V Indonézii sa hovorí približne 250 jazykmi. V Indonézii navyše nájdeme veľa dialektov. Indonézske jazyky sa väčšinou triedia podľa etnických skupín. Existuje napríklad jávčina alebo balijčna. Takáto jazyková mnohorakosť prirodzene spôsobuje problémy. Stojí v ceste efektívnej ekonomike a administratíve. Preto bol v Indonézii zavedený národný jazyk. Po vyhlásení nezávislosti v roku 1945 sa úradným jazykom stala indonézština čiže Bahasa Indonesia . Popri materinskom jazyku sa vyučuje na všetkých školách. Napriek tomu nie všetci obyvatelia Indonézie tento jazyk ovládajú. Len asi 70% Indonézanov ovláda indonézštinu. Indonézština je materinským jazykom pre 20 miliónov ľudí. Preto majú mnohé regionálne jazyky stále veľký význam. Pre záujemcov o jazyky je indonézština obzvlášť zaujímavá. Učiť sa indonézsky, má mnoho výhod. Indonézština je považovaná za relatívne ľahký jazyk. Gramatické pravidlá sa dajú naučiť rýchlo. Vyslovuje sa tak, ako sa píše. A ani pravopis nie je zložitý. Mnoho indonézskych slov pochádza z iných jazykov. A navyše: indonézština bude čoskoro jedným z najdôležitejších jazykov ... To je dosť dôvodov pre to, aby ste sa ju začali učiť, nemyslíte?