Slovníček fráz

sk niečo chcieť   »   ja 何かを欲する

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

niečo chcieť

71 [七十一]

71 [Shichijūichi]

何かを欲する

[nanika o hossuru]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina japončina Prehrať Viac
Čo chcete? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 0
na-i--a-s-i-ai-no--su--a? n--- g- s----- n----- k-- n-n- g- s-i-a- n-d-s- k-? ------------------------- nani ga shitai nodesu ka?
Chcete hrať futbal? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? 0
s-k-ā--a--hita---ode-u ka? s---- g- s----- n----- k-- s-k-ā g- s-i-a- n-d-s- k-? -------------------------- sakkā ga shitai nodesu ka?
Chcete navštíviť priateľov? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 0
t-mo-a-h- o-t---n-t-- -od----k-? t-------- o t-------- n----- k-- t-m-d-c-i o t-z-n-t-i n-d-s- k-? -------------------------------- tomodachi o tazunetai nodesu ka?
chcieť 要望 要望 要望 要望 要望 0
y--ō y--- y-b- ---- yōbō
Nechcem prísť neskoro. 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 0
c--koku -hi-a--n-i--s-. c------ s-------------- c-i-o-u s-i-a-u-a-d-s-. ----------------------- chikoku shitakunaidesu.
Nechcem tam ísť. そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 0
s----e-w--i-it-ku-a---s-. s--- e w- i-------------- s-k- e w- i-i-a-u-a-d-s-. ------------------------- soko e wa ikitakunaidesu.
Chcem ísť domov. 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 0
i- e -ae-i---des-. i- e k------------ i- e k-e-i-a-d-s-. ------------------ ie e kaeritaidesu.
Chcem zostať doma. 家に いたい です 。 家に いたい です 。 家に いたい です 。 家に いたい です 。 家に いたい です 。 0
i---- ita---s-. i- n- i-------- i- n- i-a-d-s-. --------------- ie ni itaidesu.
Chcem byť sám. 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 0
h--ori d- i----esu. h----- d- i-------- h-t-r- d- i-a-d-s-. ------------------- hitori de itaidesu.
Chceš tu zostať? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? 0
a-ata w- ko-- n--ir- ts---r-------a? a---- w- k--- n- i-- t---------- k-- a-a-a w- k-k- n- i-u t-u-o-i-e-u k-? ------------------------------------ anata wa koko ni iru tsumoridesu ka?
Chceš tu jesť? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? 0
an--a-w--ko-o--e-t----u-t--m-r-de-----? a---- w- k--- d- t----- t---------- k-- a-a-a w- k-k- d- t-b-r- t-u-o-i-e-u k-? --------------------------------------- anata wa koko de taberu tsumoridesu ka?
Chceš tu spať? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? 0
ana-- w- ko-- -- n--u -sumoride-u---? a---- w- k--- d- n--- t---------- k-- a-a-a w- k-k- d- n-r- t-u-o-i-e-u k-? ------------------------------------- anata wa koko de neru tsumoridesu ka?
Chcete zajtra odcestovať? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 0
a-h--a,---u-pa-su -a---ma-- -a? a------ s-------- n-------- k-- a-h-t-, s-u-p-t-u n-s-i-a-u k-? ------------------------------- ashita, shuppatsu nasaimasu ka?
Chcete zostať do zajtra? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 0
t-i----w- a-h----m-----s- ka? t----- w- a----- m------- k-- t-i-a- w- a-h-t- m-d-d-s- k-? ----------------------------- taizai wa ashita madedesu ka?
Chcete zaplatiť účet až zajtra? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? 0
o-ka--ei--a -sh-ta--o----ha--i----shi-as- --? o k----- w- a------ o s------- n- s------ k-- o k-i-e- w- a-h-t-, o s-i-a-a- n- s-i-a-u k-? --------------------------------------------- o kaikei wa ashita, o shiharai ni shimasu ka?
Chcete ísť na diskotéku? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? 0
d----o-ni -kit-i---u--a? d----- n- i--------- k-- d-s-k- n- i-i-a-d-s- k-? ------------------------ disuko ni ikitaidesu ka?
Chcete ísť do kina? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 0
eig-ka--ni-ikit--des---a? e------ n- i--------- k-- e-g-k-n n- i-i-a-d-s- k-? ------------------------- eigakan ni ikitaidesu ka?
Chcete ísť do kaviarne? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? 0
kafe--i i-i--i---u-ka? k--- n- i--------- k-- k-f- n- i-i-a-d-s- k-? ---------------------- kafe ni ikitaidesu ka?

Indonézia, krajina mnohých jazykov

Indonézia je jedným z najväčších štátov na svete. V tomto ostrovnom štáte žije asi 240 miliónov ľudí. Títo ľudia patria do mnohých etnických skupín. Odhaduje sa, že v Indonézii žije takmer 500 etnických skupín. Tieto skupiny majú mnoho rôznych kultúrnych tradícií. A tiež hovoria rôznymi jazykmi! V Indonézii sa hovorí približne 250 jazykmi. V Indonézii navyše nájdeme veľa dialektov. Indonézske jazyky sa väčšinou triedia podľa etnických skupín. Existuje napríklad jávčina alebo balijčna. Takáto jazyková mnohorakosť prirodzene spôsobuje problémy. Stojí v ceste efektívnej ekonomike a administratíve. Preto bol v Indonézii zavedený národný jazyk. Po vyhlásení nezávislosti v roku 1945 sa úradným jazykom stala indonézština čiže Bahasa Indonesia . Popri materinskom jazyku sa vyučuje na všetkých školách. Napriek tomu nie všetci obyvatelia Indonézie tento jazyk ovládajú. Len asi 70% Indonézanov ovláda indonézštinu. Indonézština je materinským jazykom pre 20 miliónov ľudí. Preto majú mnohé regionálne jazyky stále veľký význam. Pre záujemcov o jazyky je indonézština obzvlášť zaujímavá. Učiť sa indonézsky, má mnoho výhod. Indonézština je považovaná za relatívne ľahký jazyk. Gramatické pravidlá sa dajú naučiť rýchlo. Vyslovuje sa tak, ako sa píše. A ani pravopis nie je zložitý. Mnoho indonézskych slov pochádza z iných jazykov. A navyše: indonézština bude čoskoro jedným z najdôležitejších jazykov ... To je dosť dôvodov pre to, aby ste sa ju začali učiť, nemyslíte?