Slovníček fráz
niečo smieť / môcť »
允许,同意某人做某事
-
SK slovenčina
-
ar arabčina
nl holandčina
de nemčina
EN angličtina (US)
en angličtina (UK)
es španielčina
fr francúzština
ja japončina
pt portugalčina (PT)
PT portugalčina (BR)
ad adygejčina
af afrikánčina
am amharčina
be bieloruština
bg bulharčina
bn bengálčina
-
bs bosniančina
ca katalánčina
cs čeština
da dánčina
el gréčtina
eo esperanto
et estónčina
fa perzština
fi fínčina
he hebrejčina
hi hindčina
hr chorvátčina
hu maďarčina
id indonézština
it taliančina
ka gruzínčina
-
kn kannadčina
ko kórejčina
ku kurdčina (kurmándží)
ky kirgizština
lt litovčina
lv lotyština
mk macedónčina
mr maratčina
no nórčina
pa pandžábčina
pl poľština
ro rumunčina
ru ruština
sk slovenčina
sl slovinčina
sq albánčina
-
sr srbčina
sv švédčina
ta tamilčina
te telugčina
th thajčina
ti tigriňa
tl filipínčina
tr turečtina
uk ukrajinčina
ur urdčina
vi vietnamčina
-
-
ZH čínština (zjednodušená)
-
ar arabčina
nl holandčina
de nemčina
EN angličtina (US)
en angličtina (UK)
es španielčina
fr francúzština
ja japončina
pt portugalčina (PT)
PT portugalčina (BR)
zh čínština (zjednodušená)
ad adygejčina
af afrikánčina
am amharčina
be bieloruština
bg bulharčina
-
bn bengálčina
bs bosniančina
ca katalánčina
cs čeština
da dánčina
el gréčtina
eo esperanto
et estónčina
fa perzština
fi fínčina
he hebrejčina
hi hindčina
hr chorvátčina
hu maďarčina
id indonézština
it taliančina
-
ka gruzínčina
kn kannadčina
ko kórejčina
ku kurdčina (kurmándží)
ky kirgizština
lt litovčina
lv lotyština
mk macedónčina
mr maratčina
no nórčina
pa pandžábčina
pl poľština
ro rumunčina
ru ruština
sl slovinčina
sq albánčina
-
sr srbčina
sv švédčina
ta tamilčina
te telugčina
th thajčina
ti tigriňa
tl filipínčina
tr turečtina
uk ukrajinčina
ur urdčina
vi vietnamčina
-
-
Lekcie
-
001 - Osoby 002 - Rodina 003 - Zoznámenie 004 - V škole 005 - Krajiny a jazyky 006 - Čítať a písať 007 - Čísla 008 - Hodiny 009 - Dni v týždni 010 - Včera – dnes – zajtra 011 - Mesiace 012 - Nápoje 013 - Činnosti 014 - Farby 015 - Ovocie a potraviny 016 - Ročné obdobia a počasie 017 - V dome 018 - Domáce upratovanie 019 - V kuchyni 020 - Krátky rozhovor 1 021 - Krátky rozhovor 2 022 - Krátky rozhovor 3 023 - Učiť sa cudzie jazyky 024 - Schôdzka 025 - V meste026 - V prírode 027 - V hoteli – príchod 028 - V hoteli – sťažnosti 029 - V reštaurácii 1 030 - V reštaurácii 2 031 - V reštaurácii 3 032 - V reštaurácii 4 033 - Na železničnej stanici 034 - Vo vlaku 035 - Na letisku 036 - Mestská hromadná doprava 037 - Na cestách 038 - V taxíku 039 - Porucha auta 040 - Pýtať sa na cestu 041 - Orientácia 042 - Prehliadka mesta 043 - V zoo 044 - Večerný program 045 - V kine 046 - Na diskotéke 047 - Prípravy na cestu 048 - Aktivity na dovolenke 049 - Šport 050 - Na kúpalisku051 - Vybavovanie 052 - V obchodnom dome 053 - Obchody 054 - Nakupovanie 055 - Práca 056 - City 057 - U lekára 058 - Časti tela 059 - Na pošte 060 - V banke 061 - Radové číslovky 062 - Pýtať sa 1 063 - Pýtať sa 2 064 - Zápor 1 065 - Zápor 2 066 - Privlastňovacie zámená 1 067 - Privlastňovacie zámená 2 068 - veľký – malý 069 - potrebovať – chcieť 070 - niečo chcieť / želať si 071 - niečo chcieť 072 - niečo musieť 073 - niečo smieť / môcť 074 - o niečo poprosiť 075 - niečo zdôvodniť 1076 - niečo zdôvodniť 2 077 - niečo zdôvodniť 3 078 - Prídavné mená 1 079 - Prídavné mená 2 080 - Prídavné mená 3 081 - Minulý čas 1 082 - Minulý čas 2 083 - Minulý čas 3 084 - Minulý čas 4 085 - Otázky – minulý čas 1 086 - Otázky – minulý čas 2 087 - Minulý čas modálnych slovies 1 088 - Minulý čas modálnych slovies 2 089 - Rozkazovací spôsob 1 090 - Rozkazovací spôsob 2 091 - Vedľajšie vety s že 1 092 - Vedľajšie vety s že 2 093 - Vedľajšie vety s či 094 - Spojky 1 095 - Spojky 2 096 - Spojky 3 097 - Spojky 4 098 - Dvojité spojky 099 - Genitív 100 - Príslovky
-
- Kúpiť knihu
- Predchádzajúce
- Ďalšie
- MP3
- A -
- A
- A+
73 [sedemdesiattri]
niečo smieť / môcť

73[七十三]
73 [Qīshísān]
slovenčina | čínština (zjednodušená) | Prehrať Viac |
Smieš už šoférovať auto? |
你 已- 被-- 开- 了 吗 ?
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
0
nǐ y----- b-- y---- k------- m-? nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma? |
+
Viac jazykovKliknite na vlajkuSmieš už šoférovať auto?你 已经 被允许 开车 了 吗 ?nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma? |
Smieš už piť alkohol? |
你 已- 可- 喝- 了 吗 ?
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
0
Nǐ y----- k--- h------ m-? Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma? |
+
Viac jazykovKliknite na vlajkuSmieš už piť alkohol?你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma? |
Smieš už ísť sám do zahraničia? |
你 已- 可- 一-- 出- 了 吗 ?
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
0
Nǐ y----- k--- y--- r-- c------- m-? Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma? |
+
Viac jazykovKliknite na vlajkuSmieš už ísť sám do zahraničia?你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma? |
smieť, môcť |
允许------,
允许,可以,准许,
0
Yǔ---- k---- z-----, Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ, |
+ |
Môžeme tu fajčiť? |
我们 可- 在-- 吸- 吗 ?
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
0
wǒ--- k--- z-- z---- x---- m-? wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma? |
+ |
Môže sa tu fajčiť? |
这里 可- 吸- 吗 ?
这里 可以 吸烟 吗 ?
0
Zh--- k--- x---- m-? Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma? |
+ |
Môže sa tu platiť kreditnou kartou? |
可以 用 信-- 付- 吗 ?
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
0
Kě-- y--- x-------- f----- m-? Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma? |
+
Viac jazykovKliknite na vlajkuMôže sa tu platiť kreditnou kartou?可以 用 信用卡 付款 吗 ?Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma? |
Môže sa tu platiť šekom? |
可以 用 支- 付- 吗 ?
可以 用 支票 付款 吗 ?
0
Kě-- y--- z------ f----- m-? Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn ma? |
+
Viac jazykovKliknite na vlajkuMôže sa tu platiť šekom?可以 用 支票 付款 吗 ?Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn ma? |
Môže sa zaplatiť len v hotovosti? |
只 可- 用 现- 付- 吗 ?
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
0
Zh- k--- y--- x------ f----- m-? Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma? |
+
Viac jazykovKliknite na vlajkuMôže sa zaplatiť len v hotovosti?只 可以 用 现金 付款 吗 ?Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma? |
Môžem si len zatelefonovať? |
我 现- 可- 打 一- 电- 吗 ?
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
0
Wǒ x------ k--- d- y--- d------ m-? Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè diànhuà ma? |
+
Viac jazykovKliknite na vlajkuMôžem si len zatelefonovať?我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè diànhuà ma? |
Môžem sa len niečo spýtať? |
我 现- 可- 提 一- 问- 吗 ?
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
0
Wǒ x------ k--- t- y---- w---- m-? Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxiē wèntí ma? |
+
Viac jazykovKliknite na vlajkuMôžem sa len niečo spýtať?我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxiē wèntí ma? |
Môžem len niečo povedať? |
我 现- 可- 说-- 吗 ?
我 现在 可以 说点话 吗 ?
0
Wǒ x------ k--- s--- d--- h-- m-? Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn huà ma? |
+
Viac jazykovKliknite na vlajkuMôžem len niečo povedať?我 现在 可以 说点话 吗 ?Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn huà ma? |
Nesmie spať v parku. |
他 不 可- 在--- 睡- 。
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
0
Tā b----- z-- g------- l- s-------. Tā bùkěyǐ zài gōngyuán lǐ shuìjiào. |
+
Viac jazykovKliknite na vlajkuNesmie spať v parku.他 不 可以 在公园里 睡觉 。Tā bùkěyǐ zài gōngyuán lǐ shuìjiào. |
Nesmie spať v aute. |
他 不 可- 在-- 睡- 。
他 不 可以 在车里 睡觉 。
0
Tā b- k--- z-- c-- l- s-------. Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shuìjiào. |
+
Viac jazykovKliknite na vlajkuNesmie spať v aute.他 不 可以 在车里 睡觉 。Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shuìjiào. |
Nesmie spať na stanici. |
他 不 可- 在--- 睡 觉 。
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
0
Tā b- k--- z-- h----- z--- s-------. Tā bù kěyǐ zài huǒchē zhàn shuìjiào. |
+
Viac jazykovKliknite na vlajkuNesmie spať na stanici.他 不 可以 在火车站 睡 觉 。Tā bù kěyǐ zài huǒchē zhàn shuìjiào. |
Smieme si sadnúť? |
我们 可- 坐- 吗 ?-----)
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
0
Wǒ--- k--- z-- x-- m-?(B------ q------) Wǒmen kěyǐ zuò xià ma?(Biǎoshì qǐngqiú) |
+ |
Môžete nám priniesť jedálny lístok? |
我们 可- 看 菜- 吗 ?
我们 可以 看 菜单 吗 ?
0
wǒ--- k--- k-- c----- m-? wǒmen kěyǐ kàn càidān ma? |
+
Viac jazykovKliknite na vlajkuMôžete nám priniesť jedálny lístok?我们 可以 看 菜单 吗 ?wǒmen kěyǐ kàn càidān ma? |
Môžeme platiť zvlášť? |
我们 可- 分- 付- 吗 ?
我们 可以 分开 付款 吗 ?
0
Wǒ--- k--- f----- f----- m-? Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn ma? |
+
Viac jazykovKliknite na vlajkuMôžeme platiť zvlášť?我们 可以 分开 付款 吗 ?Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn ma? |
Nenašlo sa žiadne video!
Ako sa mozog učí nové slová
Keď sa učíme novú slovnú zásobu, náš mozog si ukladá nový obsah. Učenie funguje iba pri stálom opakovaní. Ako dobre si náš mozog slová uloží, záleží na mnohých faktoroch. Najdôležitejšie je, aby sme si slovnú zásobu pravidelne precvičovali. Ukladajú sa len slová, ktoré často píšeme alebo používame. Dá sa povedať, že sa tieto slová archivujú ako obrázky. Tento spôsob učenia platí aj pre opice. Opice sa naučia „čítať“ slová, ak ich vidia dostatočne často. Síce písmenám nerozumejú, ale rozoznajú slová podľa tvaru. Aby sme mohli nejakým jazykom hovoriť plynule, potrebujeme k tomu veľa slov. Slovná zásoba musí byť dobre zorganizovaná. Naša pamäť totiž funguje ako archív. Aby mohla slová rýchlo vyhľadať, musí vedieť, kde ich hľadať. Je teda lepšie, ak sa slová učíte v určitom kontexte. Mozog si potom vie otvoriť vždy tú správnu „zložku“. Ale aj slová, ktoré sa dobre naučíme, môžeme zase zabudnúť. Deje sa tak, ak sa určité vedomosti presunú z aktívnej pamäti do pasívnej. Zabúdaním si uľahčujeme od vedomostí, ktoré nepotrebujeme. Náš mozog si tak robí miesto pre nové a dôležitejšie veci. Je teda dôležité, aby sme si naše vedomosti pravidelne oživovali. To, čo je obsahom pasívnej pamäti, nie je však navždy stratené. Keď zhliadneme zabudnuté slovo, znovu si ho zapamätáme. To, čo sme sa už raz naučili, sa druhýkrát naučíme rýchlejšie. Kto si chce rozšíriť slovnú zásobu, musí si rozšíriť aj záujmy. Každý z nás má nejaké záujmy. Zaoberáme sa teda väčšinou stále rovnakými vecami. Jazyk sa však skladá z mnohých významových odborov. Človek zaujímajúci sa o politiku by si mal občas prečítať aj športovú rubriku!