Slovníček fráz

sk o niečo poprosiť   »   et midagi paluma

74 [sedemdesiatštyri]

o niečo poprosiť

o niečo poprosiť

74 [seitsekümmend neli]

midagi paluma

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina estónčina Prehrať Viac
Môžete mi ostrihať vlasy? K-s-te s--k-i-e m-l juu-seid -õi--ta? K-- t- s------- m-- j------- l------- K-s t- s-a-s-t- m-l j-u-s-i- l-i-a-a- ------------------------------------- Kas te saaksite mul juukseid lõigata? 0
Nie príliš na krátko, prosím. M-tt--lii-- l--ikesek-,-pal--. M---- l---- l---------- p----- M-t-e l-i-a l-h-k-s-k-, p-l-n- ------------------------------ Mitte liiga lühikeseks, palun. 0
Trochu kratšie, prosím. Veid- l-he-aks,---lu-. V---- l-------- p----- V-i-i l-h-m-k-, p-l-n- ---------------------- Veidi lühemaks, palun. 0
Môžete vyvolať fotky? K-s--e s--ks--- ------i-d------u----? K-- t- s------- n--- p----- i-------- K-s t- s-a-s-t- n-e- p-l-i- i-m-t-d-? ------------------------------------- Kas te saaksite need pildid ilmutada? 0
Fotky sú na CD. F--o---n-----laadil. F---- o- C---------- F-t-d o- C---l-a-i-. -------------------- Fotod on CD-plaadil. 0
Fotky sú vo fotoaparáte. F--o-------to---r-a--s. F---- o- f------------- F-t-d o- f-t-a-a-a-d-s- ----------------------- Fotod on fotoaparaadis. 0
Môžete opraviť tie hodiny? K----e ---ksi-- -e-a k--la-par--d-da? K-- t- s------- s--- k---- p--------- K-s t- s-a-s-t- s-d- k-l-a p-r-n-a-a- ------------------------------------- Kas te saaksite seda kella parandada? 0
Sklo je rozbité. K---s -- --t-i. K---- o- k----- K-a-s o- k-t-i- --------------- Klaas on katki. 0
Batéria je prázdna. Pata-ei -n -ü--. P------ o- t---- P-t-r-i o- t-h-. ---------------- Patarei on tühi. 0
Môžete vyžehliť tú košeľu? S----it- te ---a -ä-k- t--ikida? S------- t- s--- s---- t-------- S-a-s-t- t- s-d- s-r-i t-i-k-d-? -------------------------------- Saaksite te seda särki triikida? 0
Môžete vyčistiť tie nohavice? S---s-t- te --ed-pü-si--pe-ta? S------- t- n--- p----- p----- S-a-s-t- t- n-e- p-k-i- p-s-a- ------------------------------ Saaksite te need püksid pesta? 0
Môžete opraviť tie topánky? S---si-e -- -e-d--i--a- p-r----da? S------- t- n--- k----- p--------- S-a-s-t- t- n-e- k-n-a- p-r-n-a-a- ---------------------------------- Saaksite te need kingad parandada? 0
Môžete mi dať oheň? Saa-------- --l-- -uld-a-da? S------- t- m---- t--- a---- S-a-s-t- t- m-l-e t-l- a-d-? ---------------------------- Saaksite te mulle tuld anda? 0
Máte zápalky alebo zapaľovač? K-s t-il--n--i-k--v-- -ä-----hk---? K-- t--- o- t---- v-- v------------ K-s t-i- o- t-k-e v-i v-l-u-i-k-i-? ----------------------------------- Kas teil on tikke või välgumihklit? 0
Máte popolník? Kas-t--- -n -u--t-os-? K-- t--- o- t--------- K-s t-i- o- t-h-t-o-i- ---------------------- Kas teil on tuhatoosi? 0
Fajčíte cigary? S-it---a-e te--i--reid? S--------- t- s-------- S-i-s-t-t- t- s-g-r-i-? ----------------------- Suitsetate te sigareid? 0
Fajčíte cigarety? S-i-se-a-e t- ----r--t-? S--------- t- s--------- S-i-s-t-t- t- s-g-r-t-e- ------------------------ Suitsetate te sigarette? 0
Fajčíte fajku? Suit-et--- te pi-p-? S--------- t- p----- S-i-s-t-t- t- p-i-u- -------------------- Suitsetate te piipu? 0

Učenie a čítanie

Učenie a čítanie patrí k sebe. Platí to samozrejme dvojnásobne pri učení cudzích jazykov. Kto sa chce naučiť nový jazyk, musí prečítať veľa textov. Keď čítame literatúru v cudzom jazyku, spracovávame celé vety. Náš mozog sa tak učí slovnú zásobu a gramatiku v kontexte. To mu pomáha ukladať nové informácie. Naša pamäť si horšie pamätá samostatné slová. Pri čítaní sa tiež učíme, aký význam môžu slová mať. A vyvinieme si tak cit pre nový jazyk. Cudzojazyčná literatúra nesmie byť samozrejme príliš ťažká. Moderné poviedky alebo detektívky bývajú často pútavé. Denná tlač má tú výhodu, že je vždy aktuálna. Knihy pre deti alebo komiksy sú tiež vhodné na učenie. Obrázky pomáhajú lepšie pochopiť nové slová. Nehľadiac na to, akú literatúru zvolíte - mala by byť pútavá! Znamená to, že dej by mal byť živý, aby bol jazyk dostatočne rôznorodý. Ak nič také nenájdete, možno použiť aj špeciálne učebnice. Existuje veľa kníh s jednoduchými textami pre začiatočníkov. Pri čítaní je vždy dôležité používať slovník. Akonáhle niektorému slovu nerozumiete, mali by ste si ho nájsť. Náš mozog sa pri čítaní aktivuje a učí sa nové veci rýchlejšie. Vytvorte si súbor pre všetky slová, ktorým nerozumiete. Tieto slová si potom môžete často prezerať. Tiež je dobré si neznáme slová v texte zvýrazňovať. Ďalší krát ich tak okamžite spoznáte. Kto v cudzom jazyku často číta, robí väčšie pokroky. Náš mozog sa totiž rýchlo naučí cudziu reč napodobňovať. Môže sa stať, že raz budete v cudzom jazyku aj myslieť ...