Prečo nejete tortu?
لما-لا ت-----ل-ع--؟
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟-
---------------------
لما لا تأكل الكعكة؟
0
l-a l- ---ul-al---a---?
l-- l- t---- a---------
l-a l- t-k-l a-k-e-k-t-
-----------------------
lma la takul alkaeakat?
Prečo nejete tortu?
لما لا تأكل الكعكة؟
lma la takul alkaeakat?
Musím schudnúť.
-ل- -- -خفف--زن-.
--- أ- أ--- و-----
-ل- أ- أ-ف- و-ن-.-
-------------------
علي أن أخفف وزني.
0
el--'a- -akhfa---az---.
e-- '-- '------ w------
e-i '-n '-k-f-f w-z-n-.
-----------------------
eli 'an 'akhfaf wazani.
Musím schudnúť.
علي أن أخفف وزني.
eli 'an 'akhfaf wazani.
Nejem ju, pretože musím schudnúť.
-- -ك--ا-إذ-ع-يي--ن ---- وزن-
-- آ---- إ- ع--- أ- أ--- و----
-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-
-------------------------------
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
0
laa-a-u-u-a '-id- ---i-y-'an-'ak--a---a-a-i
l-- a------ '---- e----- '-- '------ w-----
l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n-
-------------------------------------------
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Nejem ju, pretože musím schudnúť.
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Prečo nepijete pivo?
ل-ا-لا--شر--ال---ة-
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟-
---------------------
لما لا تشرب البيرة؟
0
l-a-l- -us--ib ---ir-?
l-- l- t------ a------
l-a l- t-s-r-b a-b-r-?
----------------------
lma la tushrib albirt?
Prečo nepijete pivo?
لما لا تشرب البيرة؟
lma la tushrib albirt?
Musím ešte šoférovať.
--ي-مت--ع- ال----
--- م----- ا------
-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------
علي متابعة السفر.
0
e-- -utab-e-t al-ifra.
e-- m-------- a-------
e-i m-t-b-e-t a-s-f-a-
----------------------
eli mutabaeat alsifra.
Musím ešte šoférovať.
علي متابعة السفر.
eli mutabaeat alsifra.
Nepijem ho, pretože musím ešte šoférovať.
ل----رب--ل-ي---إ----- م----ة الس-ر.
-- أ--- ا----- إ- ع-- م----- ا------
-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------------------------
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
0
l-- -ash--b-alb-rat-'i-dh--alia-muta-a--- -ls-f-a.
l-- '------ a------ '---- e---- m-------- a-------
l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a-
--------------------------------------------------
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Nepijem ho, pretože musím ešte šoférovať.
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Prečo nepiješ kávu?
ل-ا ل--ت----الق--ة-
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟-
---------------------
لما لا تشرب القهوة؟
0
l-- -a t----i- -lqa-uta?
l-- l- t------ a--------
l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-?
------------------------
lma la tashrib alqahuta?
Prečo nepiješ kávu?
لما لا تشرب القهوة؟
lma la tashrib alqahuta?
Je studená.
---ا--ا--ة-
---- ب------
-ن-ا ب-ر-ة-
-------------
إنها باردة.
0
'-ini-a ----a-a.
'------ b-------
'-i-i-a b-r-a-a-
----------------
'iiniha bardata.
Je studená.
إنها باردة.
'iiniha bardata.
Nepijem ju, pretože je studená.
-----ر--ال--و--لأ-ه----ر--.
-- أ--- ا----- ل---- ب------
-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-
-----------------------------
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
0
la--'a--------qah-a--l-'-n-ha barda--.
l-- '------ a------- l------- b-------
l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a-
--------------------------------------
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Nepijem ju, pretože je studená.
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Prečo nepiješ ten čaj?
--ا لا-ت-ر- -لش---
--- ل- ت--- ا------
-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لما لا تشرب الشاي؟
0
lma-la t----ib -----a-a?
l-- l- t------ a--------
l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-?
------------------------
lma la tashrib alshaaya?
Prečo nepiješ ten čaj?
لما لا تشرب الشاي؟
lma la tashrib alshaaya?
Nemám cukor.
لي- ل-- -كر.
--- ل-- س----
-ي- ل-ي س-ر-
--------------
ليس لدي سكر.
0
l-- l-d-- s-k--.
l-- l---- s-----
l-s l-d-y s-k-a-
----------------
lys laday sakra.
Nemám cukor.
ليس لدي سكر.
lys laday sakra.
Nepijem ho, pretože nemám cukor.
-ا أش----ل---، -ذ ل- --- --ي-
-- أ--- ا----- إ- ل- س-- ل----
-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-
-------------------------------
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
0
la--a---i- a---aa--, -ii----a ---a- ----.
l- '------ a-------- '---- l- s---- l----
l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-.
-----------------------------------------
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Nepijem ho, pretože nemám cukor.
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Prečo nejete tú polievku?
------ --كل--لحس-ء؟
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟-
---------------------
لما لا تأكل الحساء؟
0
lm- l--ta-u----------?
l-- l- t---- a--------
l-a l- t-k-l a-h-s-a-?
----------------------
lma la takul alhisaa'?
Prečo nejete tú polievku?
لما لا تأكل الحساء؟
lma la takul alhisaa'?
Neobjednal som ju.
-م أطلب--.
-- أ-------
-م أ-ل-ه-.-
------------
لم أطلبها.
0
lm 'atl-bha.
l- '--------
l- '-t-a-h-.
------------
lm 'atlabha.
Neobjednal som ju.
لم أطلبها.
lm 'atlabha.
Nejem ju, pretože som ju neobjednal.
ل- آكل ---سا---أ-- ل----ل----
-- آ-- ا----- ل--- ل- أ-------
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.-
-------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
la a-il a---sa--li-an-y l---u-lib-a.
l- a--- a------ l------ l- '--------
l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-.
------------------------------------
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Nejem ju, pretože som ju neobjednal.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Prečo nejete to mäso?
----لا-ت--ل ا-ل--؟
--- ل- ت--- ا------
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
--------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
l---l----k-l-a-lahma?
l-- l- t---- a-------
l-a l- t-k-l a-l-h-a-
---------------------
lma la takul allahma?
Prečo nejete to mäso?
لما لا تأكل اللحم؟
lma la takul allahma?
Som vegetarián.
-نا ن--تي.
--- ن------
-ن- ن-ا-ي-
------------
أنا نباتي.
0
a--- -abati.
a--- n------
a-a- n-b-t-.
------------
anaa nabati.
Som vegetarián.
أنا نباتي.
anaa nabati.
Nejem ho, pretože som vegetarián.
ل--آ---ا---م لأ-ي--با-ي-
-- آ-- ا---- ل--- ن------
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
--------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l-a--k-l -ll-hm--i'-n-y-na----.
l-- a--- a----- l------ n------
l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-.
-------------------------------
laa akil allahm li'aniy nabati.
Nejem ho, pretože som vegetarián.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
laa akil allahm li'aniy nabati.