Slovníček fráz

sk niečo zdôvodniť 3   »   bg аргументирам нещо 3

77 [sedemdesiatsedem]

niečo zdôvodniť 3

niečo zdôvodniť 3

77 [седемдесет и седем]

77 [sedemdeset i sedem]

аргументирам нещо 3

[argumentiram neshcho 3]

slovenčina bulharčina Prehrať Viac
Prečo nejete tortu? За-- н- я---- т------? Защо не ядете тортата? 0
Z------ n- y----- t------? Za----- n- y----- t------? Zashcho ne yadete tortata? Z-s-c-o n- y-d-t- t-r-a-a? -------------------------?
Musím schudnúť. Тр---- д- о-------. Трябва да отслабна. 0
T------ d- o-------. Tr----- d- o-------. Tryabva da otslabna. T-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------.
Nejem ju, pretože musím schudnúť. Аз н--- д- я я-- з----- т----- д- о-------. Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. 0
A- n---- d- y- y--, z-------- t------ d- o-------. Az n---- d- y- y--- z-------- t------ d- o-------. Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna. A- n-a-a d- y- y-m, z-s-c-o-o t-y-b-a d- o-s-a-n-. ------------------,------------------------------.
Prečo nepijete pivo? За-- н- п---- б-----? Защо не пиете бирата? 0
Z------ n- p---- b-----? Za----- n- p---- b-----? Zashcho ne piete birata? Z-s-c-o n- p-e-e b-r-t-? -----------------------?
Musím ešte šoférovať. Тр---- д- ш------. Трябва да шофирам. 0
T------ d- s-------. Tr----- d- s-------. Tryabva da shofiram. T-y-b-a d- s-o-i-a-. -------------------.
Nepijem ho, pretože musím ešte šoférovať. Аз н--- д- я п--- з----- т----- д- ш------. Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. 0
A- n---- d- y- p---, z-------- t------ d- s-------. Az n---- d- y- p---- z-------- t------ d- s-------. Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram. A- n-a-a d- y- p-y-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- s-o-i-a-. -------------------,------------------------------.
Prečo nepiješ kávu? За-- н- п--- к-----? Защо не пиеш кафето? 0
Z------ n- p---- k-----? Za----- n- p---- k-----? Zashcho ne piesh kafeto? Z-s-c-o n- p-e-h k-f-t-? -----------------------?
Je studená. То е с------. То е студено. 0
T- y- s------. To y- s------. To ye studeno. T- y- s-u-e-o. -------------.
Nepijem ju, pretože je studená. Аз н--- д- г- п--- з----- е с------. Аз няма да го пия, защото е студено. 0
A- n---- d- g- p---, z-------- y- s------. Az n---- d- g- p---- z-------- y- s------. Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno. A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o y- s-u-e-o. -------------------,---------------------.
Prečo nepiješ ten čaj? За-- н- п--- ч--? Защо не пиеш чая? 0
Z------ n- p---- c----? Za----- n- p---- c----? Zashcho ne piesh chaya? Z-s-c-o n- p-e-h c-a-a? ----------------------?
Nemám cukor. Ня--- з----. Нямам захар. 0
N----- z-----. Ny---- z-----. Nyamam zakhar. N-a-a- z-k-a-. -------------.
Nepijem ho, pretože nemám cukor. Аз н--- д- г- п--- з----- н---- з----. Аз няма да го пия, защото нямам захар. 0
A- n---- d- g- p---, z-------- n----- z-----. Az n---- d- g- p---- z-------- n----- z-----. Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar. A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o n-a-a- z-k-a-. -------------------,------------------------.
Prečo nejete tú polievku? За-- н- я---- с-----? Защо не ядете супата? 0
Z------ n- y----- s-----? Za----- n- y----- s-----? Zashcho ne yadete supata? Z-s-c-o n- y-d-t- s-p-t-? ------------------------?
Neobjednal som ju. Не с-- я п------- / п--------. Не съм я поръчвал / поръчвала. 0
N- s-- y- p-------- / p---------. Ne s-- y- p-------- / p---------. Ne sym ya porychval / porychvala. N- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-. --------------------/-----------.
Nejem ju, pretože som ju neobjednal. Аз н--- д- я я-- з----- н- с-- я п------- / п--------. Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. 0
A- n---- d- y- y--, z-------- n- s-- y- p-------- / p---------. Az n---- d- y- y--- z-------- n- s-- y- p-------- / p---------. Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala. A- n-a-a d- y- y-m, z-s-c-o-o n- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-. ------------------,-------------------------------/-----------.
Prečo nejete to mäso? За-- н- я---- м-----? Защо не ядете месото? 0
Z------ n- y----- m-----? Za----- n- y----- m-----? Zashcho ne yadete mesoto? Z-s-c-o n- y-d-t- m-s-t-? ------------------------?
Som vegetarián. Ве---------- с--. Вегетарианец съм. 0
V------------ s--. Ve----------- s--. Vegetarianets sym. V-g-t-r-a-e-s s-m. -----------------.
Nejem ho, pretože som vegetarián. Аз н--- д- г- я-- з----- с-- в-----------. Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. 0
A- n---- d- g- y--, z-------- s-- v------------. Az n---- d- g- y--- z-------- s-- v------------. Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets. A- n-a-a d- g- y-m, z-s-c-o-o s-m v-g-t-r-a-e-s. ------------------,----------------------------.

Gestá pomáhajú pri učení nových slov

Keď sa učíme slovíčka, náš mozog má veľa práce. Musí si uložiť každé nové slovo. Môžete však svojmu mozgu v učení pomôcť. A to pomocou gest. Gestá pomáhajú našej pamäti. Lepšie si zapamätá slová, keď zároveň spracováva aj gestá. Jasne to preukázala jedna štúdia. Vedci nechali študentov učiť sa slovíčka. Tieto slová však v skutočnosti neexistovali. Boli súčasťou umelého jazyka. Niekoľko slov sa študenti učili pomocou gest. To znamená, že študenti tieto slová nielen počuli alebo čítali. Pomocou gest tiež napodobňovali význam týchto slov. Pri učení bola monitorovaná činnosť ich mozgu. Počas pokusu došli vedci k zaujímavému záveru. Pri učení slovíčok pomocou gest bolo aktívnejších viac oblastí mozgu. Okrem centra reči prejavovali aktivitu tiež senzomotorické oblasti. Táto prebytočná mozgová aktivita ovplyvňuje našu pamäť. Pri učení pomocou gest sa vytvorí komplexná sieť. Tieto siete uchovajú nové slová na viacerých miestach v mozgu. Slovná zásoba je tak spracovávaná efektívnejšie. Keď potom chceme použiť určité slová, náš mozog ich rýchlejšie nájde. Sú aj lepšie uložené. Je ale dôležité, aby malo gesto s daným slovom spojitosť. Náš mozog rozozná, keď slovo a gesto k sebe nepatria. Nové objavy môžu viesť k novým vyučovacím metódam. Jedinci, ktorí toho o jazykoch vedia málo, sa často učia pomaly. Možno by sa im učilo lepšie, keby slová fyzicky napodobňovali ...