Slovníček fráz

sk Prídavné mená 3   »   em Adjectives 3

80 [osemdesiat]

Prídavné mená 3

Prídavné mená 3

80 [eighty]

Adjectives 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina angličtina (US) Prehrať Viac
Má psa. S-e--as ---o-. S__ h__ a d___ S-e h-s a d-g- -------------- She has a dog. 0
Ten pes je veľký. The-dog -s -i-. T__ d__ i_ b___ T-e d-g i- b-g- --------------- The dog is big. 0
Má veľkého psa. S-e has-a-bi--dog. S__ h__ a b__ d___ S-e h-s a b-g d-g- ------------------ She has a big dog. 0
Má dom. S-e--as a ---se. S__ h__ a h_____ S-e h-s a h-u-e- ---------------- She has a house. 0
Ten dom je malý. The --us- i----a--. T__ h____ i_ s_____ T-e h-u-e i- s-a-l- ------------------- The house is small. 0
Má malý dom. S----a-----mal- h-u--. S__ h__ a s____ h_____ S-e h-s a s-a-l h-u-e- ---------------------- She has a small house. 0
Býva v hoteli. H- -- -t--i-g in - h----. H_ i_ s______ i_ a h_____ H- i- s-a-i-g i- a h-t-l- ------------------------- He is staying in a hotel. 0
Ten hotel je lacný. The h-t-l is ch-ap. T__ h____ i_ c_____ T-e h-t-l i- c-e-p- ------------------- The hotel is cheap. 0
Býva v lacnom hoteli. H- is --ayi---in a -he-p h--e-. H_ i_ s______ i_ a c____ h_____ H- i- s-a-i-g i- a c-e-p h-t-l- ------------------------------- He is staying in a cheap hotel. 0
Má auto. H----s ---a-. H_ h__ a c___ H- h-s a c-r- ------------- He has a car. 0
To auto je drahé. T---car -- -x----ive. T__ c__ i_ e_________ T-e c-r i- e-p-n-i-e- --------------------- The car is expensive. 0
Má drahé auto. H--h-s----ex--nsi-e-car. H_ h__ a_ e________ c___ H- h-s a- e-p-n-i-e c-r- ------------------------ He has an expensive car. 0
Číta román. H--r--d--a----e-. H_ r____ a n_____ H- r-a-s a n-v-l- ----------------- He reads a novel. 0
Ten román je nudný. T-- n---l is ---in-. T__ n____ i_ b______ T-e n-v-l i- b-r-n-. -------------------- The novel is boring. 0
Číta nudný román. He is rea---- -----i-- -ov-l. H_ i_ r______ a b_____ n_____ H- i- r-a-i-g a b-r-n- n-v-l- ----------------------------- He is reading a boring novel. 0
Pozerá film. S-e i- wa--h-ng-a---vie. S__ i_ w_______ a m_____ S-e i- w-t-h-n- a m-v-e- ------------------------ She is watching a movie. 0
Ten film je napínavý. T-e -ov-e is e--it-ng. T__ m____ i_ e________ T-e m-v-e i- e-c-t-n-. ---------------------- The movie is exciting. 0
Pozerá napínavý film. She-is -atchi-- -n ---i---g --vie. S__ i_ w_______ a_ e_______ m_____ S-e i- w-t-h-n- a- e-c-t-n- m-v-e- ---------------------------------- She is watching an exciting movie. 0

Akademický jazyk

Akademický jazyk je jazykom sám pre seba. Používa sa v odborných diskusiách. Používa sa tiež v akademických publikáciách. Kedysi boli akademické jazyky jednotné. V Európe dominovala v akademických kruhoch latinčina. Dnes je naopak najvýznamnejším akademickým jazykom angličtina. Akademické jazyky sú určitým typom nárečia. Obsahujú mnoho špecifických pojmov. Najpodstatnejšími znakmi sú štandardizácia a formalizácia. Niektorí si myslia, že akademici hovoria nezrozumiteľne schválne. Keď je niečo zložité, vyzerá to aj inteligentne. Akademická obec sa však zameriava na pravdu. Mala by teda používať neutrálny jazyk. Žiadne rétorické obraty alebo kvetnaté porekadlá do neho nepatria. Existuje však mnoho príkladov zbytočne komplikovaného jazyka. A vyzerá to, že komplikovaný jazyk človeka fascinuje! Štúdie preukázali, že zložitejšiemu jazyku viac veríme. Ľudia mali v rámci testu zodpovedať niekoľko otázok. Mali na výber z niekoľkých možností. Niektoré odpovede boli formulované jednoducho, niektoré naopak veľmi zložito. Väčšina ľudí zvolila zložitú odpoveď. Tá ale nedávala zmysel! Ľudia sa nechali jazykom oklamať. Hoci obsah bol absurdný, zaujala ich forma. Písať zložito nie je ale vždy umenie. Ako zabaliť jednoduchý obsah do zložitej formy sa dá naučiť. Naproti tomu vyjadriť zložité veci jednoducho, nie je tak jednoduché. Niekedy je teda jednoduché v skutočnosti zložité ...