Slovníček fráz

sk Minulý čas 3   »   da Datid 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina dánčina Prehrať Viac
telefonovať tale-i-tel----en t--- i t-------- t-l- i t-l-f-n-n ---------------- tale i telefonen 0
Telefonoval som. J---ha- -a---i -e--f--. J-- h-- t--- i t------- J-g h-r t-l- i t-l-f-n- ----------------------- Jeg har talt i telefon. 0
Celý čas som telefonoval. Jeg har --l- i ---e--n hele ti-e-. J-- h-- t--- i t------ h--- t----- J-g h-r t-l- i t-l-f-n h-l- t-d-n- ---------------------------------- Jeg har talt i telefon hele tiden. 0
pýtať sa s---ge s----- s-ø-g- ------ spørge 0
Opýtal som sa. J----a- ---r-t. J-- h-- s------ J-g h-r s-u-g-. --------------- Jeg har spurgt. 0
Vždy som sa pýtal. J----ar ---i--spu-gt. J-- h-- a---- s------ J-g h-r a-t-d s-u-g-. --------------------- Jeg har altid spurgt. 0
rozprávať for----e f------- f-r-æ-l- -------- fortælle 0
Rozprával som. Jeg ha- -o----t. J-- h-- f------- J-g h-r f-r-a-t- ---------------- Jeg har fortalt. 0
Rozprával som celý príbeh. J-g h-r f-r-alt --le-hist-r--n. J-- h-- f------ h--- h--------- J-g h-r f-r-a-t h-l- h-s-o-i-n- ------------------------------- Jeg har fortalt hele historien. 0
učiť sa s-u--r--- ---e-lekt-er s------ / l--- l------ s-u-e-e / l-s- l-k-i-r ---------------------- studere / læse lektier 0
Učil som sa. Je- --- s---e-et / læst----tier. J-- h-- s------- / l--- l------- J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r- -------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier. 0
Učil som sa celý večer. J-- h----t--er------æ-- le-ti-----l------n-n. J-- h-- s------- / l--- l------ h--- a------- J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r h-l- a-t-n-n- --------------------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. 0
pracovať ar---de a------ a-b-j-e ------- arbejde 0
Pracoval som. J-g-h-- -rbej--t. J-- h-- a-------- J-g h-r a-b-j-e-. ----------------- Jeg har arbejdet. 0
Pracoval som celý deň. J-g --r-a-bejd-- --l- -age-. J-- h-- a------- h--- d----- J-g h-r a-b-j-e- h-l- d-g-n- ---------------------------- Jeg har arbejdet hele dagen. 0
jesť spise s---- s-i-e ----- spise 0
Jedol som. Jeg-ha--sp-s-. J-- h-- s----- J-g h-r s-i-t- -------------- Jeg har spist. 0
Zjedol som celé jedlo. J-g h-r --i---a- m---n. J-- h-- s---- a- m----- J-g h-r s-i-t a- m-d-n- ----------------------- Jeg har spist al maden. 0

Dejiny lingvistiky

Človeka od nepamäti fascinujú jazyky. Dejiny lingvistiky sú teda veľmi dlhé. Lingvistika je systematické skúmanie jazyka. Ľudia skúmajú jazyk už tisíce rokov. Rôzne kultúry si k tomu vyvinuli rôzne systémy. Vznikli tak rôzne spôsoby popisu jazykov. Dnešná lingvistika je založená predovšetkým na starovekých teóriách. Mnoho tradícií pochádza najmä zo starovekého Grécka. Najstaršia známa práca zaoberajúce sa jazykom však pochádza z Indie. Napísal ju gramatík Sakatajána pred 3 000 rokmi. V antike sa jazykom zaoberali filozofi, napr. Platón. Neskôr tieto teórie ďalej rozvinuli Rimania. Svoje vlastné tradície mali v 8. storočí aj Arabi. Už vtedy ich diela obsahovali presný popis arabčiny. V novoveku sa človek snažil predovšetkým skúmať pôvod jazykov. Učenci sa zvlášť zaujímali o históriu jazyka. V 18. storočí začali ľudia porovnávať jazyky medzi sebou. Chceli porozumieť tomu, ako sa jazyky vyvíjajú. Neskôr sa sústredili na jazyk ako na systém. Otázka, ako jazyky fungujú, bola kľúčová. Dnes existuje v lingvistike mnoho myšlienkových prúdov. Od päťdesiatych rokov vzniklo mnoho nových disciplín. Tie boli čiastočne ovplyvnené aj inými vedami. Príkladom sú psycholingvistika alebo medzikultúrna komunikácia. Novšie myšlienkové prúdy v lingvistike sú veľmi úzko špecializované. Napríklad feministická lingvistika. Dejiny lingvistiky sa teda píšu aj naďalej ... Kým budú na svete jazyky, človek ich bude skúmať!