Slovníček fráz

sk Minulý čas 3   »   id Masa lampau 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [delapan puluh tiga]

Masa lampau 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina indonézština Prehrať Viac
telefonovať m---le--n m-------- m-n-l-p-n --------- menelepon 0
Telefonoval som. S-ya s--a- me-e-e-on ---i. S--- s---- m-------- t---- S-y- s-d-h m-n-l-p-n t-d-. -------------------------- Saya sudah menelepon tadi. 0
Celý čas som telefonoval. T--- ---- ---ah-men--epo- la-- s----i. T--- s--- s---- m-------- l--- s------ T-d- s-y- s-d-h m-n-l-p-n l-m- s-k-l-. -------------------------------------- Tadi saya sudah menelepon lama sekali. 0
pýtať sa b-rtan-a b------- b-r-a-y- -------- bertanya 0
Opýtal som sa. Tadi saya -uda--b-----ya. T--- s--- s---- b-------- T-d- s-y- s-d-h b-r-a-y-. ------------------------- Tadi saya sudah bertanya. 0
Vždy som sa pýtal. Sa------al- --rta---. S--- s----- b-------- S-y- s-l-l- b-r-a-y-. --------------------- Saya selalu bertanya. 0
rozprávať m-n-----a-an m----------- m-n-e-i-a-a- ------------ menceritakan 0
Rozprával som. S--- s--ah-b-r---i-a. S--- s---- b--------- S-y- s-d-h b-r-e-i-a- --------------------- Saya sudah bercerita. 0
Rozprával som celý príbeh. Say- -ud----e-c---t-k-n -em---y-. S--- s---- m----------- s-------- S-y- s-d-h m-n-e-i-a-a- s-m-a-y-. --------------------------------- Saya sudah menceritakan semuanya. 0
učiť sa b--a-ar b------ b-l-j-r ------- belajar 0
Učil som sa. Sa-a--u-a- be-a---. S--- s---- b------- S-y- s-d-h b-l-j-r- ------------------- Saya sudah belajar. 0
Učil som sa celý večer. Say- -ud----e-ajar-se-al-m-n. S--- s---- b------ s--------- S-y- s-d-h b-l-j-r s-m-l-m-n- ----------------------------- Saya sudah belajar semalaman. 0
pracovať b-k---a b------ b-k-r-a ------- bekerja 0
Pracoval som. S-y---ud-h b-k--ja. S--- s---- b------- S-y- s-d-h b-k-r-a- ------------------- Saya sudah bekerja. 0
Pracoval som celý deň. Say--su-ah ----rj-------j--g-har-. S--- s---- b------ s-------- h---- S-y- s-d-h b-k-r-a s-p-n-a-g h-r-. ---------------------------------- Saya sudah bekerja sepanjang hari. 0
jesť m-k-n m---- m-k-n ----- makan 0
Jedol som. Saya-su-a- -a--n. S--- s---- m----- S-y- s-d-h m-k-n- ----------------- Saya sudah makan. 0
Zjedol som celé jedlo. S--a su--h -a-a--s--u- ---ana-. S--- s---- m---- s---- m------- S-y- s-d-h m-k-n s-m-a m-k-n-n- ------------------------------- Saya sudah makan semua makanan. 0

Dejiny lingvistiky

Človeka od nepamäti fascinujú jazyky. Dejiny lingvistiky sú teda veľmi dlhé. Lingvistika je systematické skúmanie jazyka. Ľudia skúmajú jazyk už tisíce rokov. Rôzne kultúry si k tomu vyvinuli rôzne systémy. Vznikli tak rôzne spôsoby popisu jazykov. Dnešná lingvistika je založená predovšetkým na starovekých teóriách. Mnoho tradícií pochádza najmä zo starovekého Grécka. Najstaršia známa práca zaoberajúce sa jazykom však pochádza z Indie. Napísal ju gramatík Sakatajána pred 3 000 rokmi. V antike sa jazykom zaoberali filozofi, napr. Platón. Neskôr tieto teórie ďalej rozvinuli Rimania. Svoje vlastné tradície mali v 8. storočí aj Arabi. Už vtedy ich diela obsahovali presný popis arabčiny. V novoveku sa človek snažil predovšetkým skúmať pôvod jazykov. Učenci sa zvlášť zaujímali o históriu jazyka. V 18. storočí začali ľudia porovnávať jazyky medzi sebou. Chceli porozumieť tomu, ako sa jazyky vyvíjajú. Neskôr sa sústredili na jazyk ako na systém. Otázka, ako jazyky fungujú, bola kľúčová. Dnes existuje v lingvistike mnoho myšlienkových prúdov. Od päťdesiatych rokov vzniklo mnoho nových disciplín. Tie boli čiastočne ovplyvnené aj inými vedami. Príkladom sú psycholingvistika alebo medzikultúrna komunikácia. Novšie myšlienkové prúdy v lingvistike sú veľmi úzko špecializované. Napríklad feministická lingvistika. Dejiny lingvistiky sa teda píšu aj naďalej ... Kým budú na svete jazyky, človek ich bude skúmať!