Slovníček fráz

sk Minulý čas 3   »   nl Verleden tijd 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [drieëntachtig]

Verleden tijd 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina holandčina Prehrať Viac
telefonovať t-le-on-ren t---------- t-l-f-n-r-n ----------- telefoneren 0
Telefonoval som. I- --- get---f------. I- h-- g------------- I- h-b g-t-l-f-n-e-d- --------------------- Ik heb getelefoneerd. 0
Celý čas som telefonoval. Ik -eb d--hel---ij---et-lefo-ee--. I- h-- d- h--- t--- g------------- I- h-b d- h-l- t-j- g-t-l-f-n-e-d- ---------------------------------- Ik heb de hele tijd getelefoneerd. 0
pýtať sa vra-en v----- v-a-e- ------ vragen 0
Opýtal som sa. Ik h-b-ge--aa--. I- h-- g-------- I- h-b g-v-a-g-. ---------------- Ik heb gevraagd. 0
Vždy som sa pýtal. Ik --b-st---- ge-ra---. I- h-- s----- g-------- I- h-b s-e-d- g-v-a-g-. ----------------------- Ik heb steeds gevraagd. 0
rozprávať v--t---en v-------- v-r-e-l-n --------- vertellen 0
Rozprával som. Ik heb v-r---d. I- h-- v------- I- h-b v-r-e-d- --------------- Ik heb verteld. 0
Rozprával som celý príbeh. I- he- he--hele v--haal--er---d. I- h-- h-- h--- v------ v------- I- h-b h-t h-l- v-r-a-l v-r-e-d- -------------------------------- Ik heb het hele verhaal verteld. 0
učiť sa le--n l---- l-r-n ----- leren 0
Učil som sa. Ik-he------erd. I- h-- g------- I- h-b g-l-e-d- --------------- Ik heb geleerd. 0
Učil som sa celý večer. I--h-b -----le--v--- ge----d. I- h-- d- h--- a---- g------- I- h-b d- h-l- a-o-d g-l-e-d- ----------------------------- Ik heb de hele avond geleerd. 0
pracovať werk-n w----- w-r-e- ------ werken 0
Pracoval som. Ik h-b ge-e--t. I- h-- g------- I- h-b g-w-r-t- --------------- Ik heb gewerkt. 0
Pracoval som celý deň. Ik heb d- h-le-d---ge---kt. I- h-- d- h--- d-- g------- I- h-b d- h-l- d-g g-w-r-t- --------------------------- Ik heb de hele dag gewerkt. 0
jesť eten e--- e-e- ---- eten 0
Jedol som. Ik-heb-ge---e-. I- h-- g------- I- h-b g-g-t-n- --------------- Ik heb gegeten. 0
Zjedol som celé jedlo. Ik heb --t --en hel--aa- --ge-ete-. I- h-- h-- e--- h------- o--------- I- h-b h-t e-e- h-l-m-a- o-g-g-t-n- ----------------------------------- Ik heb het eten helemaal opgegeten. 0

Dejiny lingvistiky

Človeka od nepamäti fascinujú jazyky. Dejiny lingvistiky sú teda veľmi dlhé. Lingvistika je systematické skúmanie jazyka. Ľudia skúmajú jazyk už tisíce rokov. Rôzne kultúry si k tomu vyvinuli rôzne systémy. Vznikli tak rôzne spôsoby popisu jazykov. Dnešná lingvistika je založená predovšetkým na starovekých teóriách. Mnoho tradícií pochádza najmä zo starovekého Grécka. Najstaršia známa práca zaoberajúce sa jazykom však pochádza z Indie. Napísal ju gramatík Sakatajána pred 3 000 rokmi. V antike sa jazykom zaoberali filozofi, napr. Platón. Neskôr tieto teórie ďalej rozvinuli Rimania. Svoje vlastné tradície mali v 8. storočí aj Arabi. Už vtedy ich diela obsahovali presný popis arabčiny. V novoveku sa človek snažil predovšetkým skúmať pôvod jazykov. Učenci sa zvlášť zaujímali o históriu jazyka. V 18. storočí začali ľudia porovnávať jazyky medzi sebou. Chceli porozumieť tomu, ako sa jazyky vyvíjajú. Neskôr sa sústredili na jazyk ako na systém. Otázka, ako jazyky fungujú, bola kľúčová. Dnes existuje v lingvistike mnoho myšlienkových prúdov. Od päťdesiatych rokov vzniklo mnoho nových disciplín. Tie boli čiastočne ovplyvnené aj inými vedami. Príkladom sú psycholingvistika alebo medzikultúrna komunikácia. Novšie myšlienkové prúdy v lingvistike sú veľmi úzko špecializované. Napríklad feministická lingvistika. Dejiny lingvistiky sa teda píšu aj naďalej ... Kým budú na svete jazyky, človek ich bude skúmať!