Slovníček fráz

sk Otázky – minulý čas 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

[Vyprosi – Minalo vreme 1]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bulharčina Prehrať Viac
Koľko ste vypili? Ко--о--их-е? К---- п----- К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
K---o----ht-? K---- p------ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Koľko ste pracovali? Колк--р-бот--т-? К---- р--------- К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
Kol-- -ab--i---e? K---- r---------- K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Koľko ste napísali? Ко----пи-ахт-? К---- п------- К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K--k- pi---ht-? K---- p-------- K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Ako ste spali? Ка---п--те? К-- с------ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
Ka--s-a-h-e? K-- s------- K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Ako ste spravili skúšku? К---в-е-те из-и-а? К-- в----- и------ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
Kak--ze-hte--z----? K-- v------ i------ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Ako ste našli cestu? К-- н---рих-е---т-? К-- н-------- п---- К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K---n--eri--te---tya? K-- n--------- p----- K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
S kým ste sa rozprávali? С--о---гов-----е? С к--- г--------- С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S k-g- -ovo------? S k--- g---------- S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
S kým ste sa dohodli? С--ог---е у--во----е? С к--- с- у---------- С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S k-go--e u--vo-ikh-e? S k--- s- u----------- S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
S kým ste oslavovali narodeniny? С -о-о --аз-у--х-е--о-д---я --н? С к--- п---------- р------- д--- С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S-kogo-p----uva-h-e--o-h-e--ya----? S k--- p----------- r--------- d--- S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Kde ste boli? Къ-е----т-? К--- б----- К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K--- b-ak-t-? K--- b------- K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Kde ste bývali? Къде----я--е? К--- ж------- К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
K--e zh--ya--te? K--- z---------- K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Kde ste pracovali? К--- р----и---? К--- р--------- К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
K--e -a--ti-ht-? K--- r---------- K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Čo ste odporučili? К-к-о -реп----ах-е? К---- п------------ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K-kvo--------cha-ht-? K---- p-------------- K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Čo ste jedli? Къде ---хр-н---е? К--- с- х-------- К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
K--e-s---h-a-i-hte? K--- s- k---------- K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Čo ste sa dozvedeli? Какв- -а-ч--те? К---- н-------- К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K-k-- n----ikht-? K---- n---------- K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
Ako rýchlo ste išli? Ко-ко б---о шоф---х-е? К---- б---- ш--------- К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K-lk----rz- shof----ht-? K---- b---- s----------- K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Ako dlho ste leteli? Колко в-еме --т-хте? К---- в---- л------- К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
K-l-o--reme -ety--hte? K---- v---- l--------- K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Ako vysoko ste vyskočili? Ко-к- --с-к--ск--их--? К---- в----- с-------- К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
Kolko---so-- skoch-----? K---- v----- s---------- K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

Africké jazyky

V Afrike sa hovorí veľkým množstvom rôznych jazykov. Žiadny iný kontinent nemá toľko odlišných jazykov. Rôznorodosť afrických jazykov je ohromujúca. Odhaduje sa, že existuje okolo 2 000 afrických jazykov. Tieto jazyky si však nie sú podobné! Práve naopak - sú často veľmi rozdielne! Jazyky v Afrike patria do štyroch rôznych jazykových rodín. Niektoré africké jazyky sú úplne unikátne. Napríklad sú v nich zvuky, ktoré cudzinci nedokážu napodobniť. Hranice štátov v Afrike nie sú vždy zhodné s hranicami jednotlivých jazykov. V niektorých regiónoch sa vyskytuje veľké množstvo rôznych jazykov. Napríklad v Tanzánii sa hovorí jazykmi zo všetkých štyroch jazykových rodín. Afrikánčina je medzi africkými jazykmi výnimkou. Tento jazyk vznikol v koloniálnom období. V tej dobe sa stretávali ľudia z rôznych kontinentov. Pochádzali z Afriky, Európy a Ázie. Z týchto kontaktov sa vyvinul úplne nový jazyk. Afrikánčina obsahuje prvky z mnohých jazykov. Najviac je však príbuzná s holandčinou. Dnes sa afrikánčinou hovorí predovšetkým v Južnej Afrike a Namíbii. Najneobvyklejším africkým jazykom je jazyk bubnov. Každé oznámenie sa dá teoreticky vybubnovať. Jazyky, ktorými sa „hovorí“ pomocou bubnov, sú tónové jazyky. Význam slov a slabík závisí na výške tónu. To znamená, že tóny musia byť vydávané pomocou bubnov. Jazyku bubnov rozumejú v Afrike aj deti. A je veľmi efektívny ... Jazyk bubnov počuť až na 12 kilometrov!