Museli sme polievať kvetiny.
Ние-м-р-в-е--а--и-----в------е----та.
Н-- м------ д- г- п------- ц---------
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
Niy--m-rav-y---a -ui-p-l-----y- tzvy-k---at-.
N--- m------- d- g-- p--------- t------------
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Museli sme polievať kvetiny.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Museli sme upratať byt.
Н---моравм--д- ---р---и---ме ста--т.
Н-- м------ д- г- р--------- с------
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
Ni-e---r--m-e d- g-- -a-c-i-t--ye ------.
N--- m------- d- g-- r----------- s------
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Museli sme upratať byt.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Museli sme umyť riad.
Н---мо--вм--д------зм--м--са-о---е.
Н-- м------ д- г- и------ с--------
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
N-ye mo--v-y- -a -u- i--iy--y--sa-ovi---.
N--- m------- d- g-- i-------- s---------
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Museli sme umyť riad.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Museli ste zaplatiť účet?
Мо--вте -и--- ја-п-атите-с----ата?
М------ л- д- ј- п------ с--------
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
M-ra-tye li----јa--l--it-e -my-t----?
M------- l- d- ј- p------- s---------
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Museli ste zaplatiť účet?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Museli ste zaplatiť vstup?
М-ра-те--- д-------те-вле-?
М------ л- д- п------ в----
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
M-ra---e--i -a--l--i-ye v---z?
M------- l- d- p------- v-----
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
Museli ste zaplatiť vstup?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
Museli ste zaplatiť pokutu?
М---в---л---а-п--тите-к-зна?
М------ л- д- п------ к-----
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
M-ravty- li--a -------e-k----?
M------- l- d- p------- k-----
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
Museli ste zaplatiť pokutu?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
Kto sa musel rozlúčiť?
К----о-а-е--а с-----драви?
К-- м----- д- с- п--------
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
Koј--o-a--y---------p---rav-?
K-- m------- d- s-- p--------
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
Kto sa musel rozlúčiť?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
Kto musel ísť skoro domov?
Кој-мо--ше ----и--ди-р--о-д-м-?
К-- м----- д- с- о-- р--- д----
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
K-ј -or-sh-e-da ---o----ano -om-?
K-- m------- d- s- o-- r--- d----
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
Kto musel ísť skoro domov?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
Kto musel ísť vlakom?
К-ј м-ра-- ---г- --ме в--от?
К-- м----- д- г- з--- в-----
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
K-ј-mo---hy---a--u- ---m-- ---ot?
K-- m------- d- g-- z----- v-----
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
Kto musel ísť vlakom?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
Nechceli sme dlho zostať.
Н-е-н- ----в-е--- ос-анеме-д---о.
Н-- н- с------ д- о------- д-----
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
Niy- -ye sak-v-y- -a-----n-em-e--o--uo.
N--- n-- s------- d- o--------- d------
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
Nechceli sme dlho zostať.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
Nechceli sme nič piť.
Н---не -ак-вме -----е-- н-ш-о.
Н-- н- с------ д- п---- н-----
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
N-ye --e s---v------ -i-e-ye -is--o.
N--- n-- s------- d- p------ n------
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
Nechceli sme nič piť.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
Nechceli sme rušiť.
Ни- -- сак--м---а---е-и-е.
Н-- н- с------ д- п-------
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
N-ye n-- --kavm-- d- p-y---i--e.
N--- n-- s------- d- p----------
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
Nechceli sme rušiť.
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
Chcel som práve telefonovať.
Јас---от--- -а-ав--а-----ф--и--м.
Ј-- ш------ с---- д- т-----------
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Јa---ht--oo-----a-av--a ---lyef----a-.
Ј-- s--------- s---- d- t-------------
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Chcel som práve telefonovať.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Chcel som objednať taxík.
Ј---с--а--д--н--а-----д-- т-кс-.
Ј-- с---- д- н------ е--- т-----
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Јa--sa-a- d- n--ac--m----n--ta-si.
Ј-- s---- d- n------- y---- t-----
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Chcel som objednať taxík.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Chcel som ísť totiž domov.
Ј-- -м-но--ака---- ---ув-- ----.
Ј-- и---- с---- д- п------ д----
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Јa- i-yeno ---a- -- -atoov-m-d-ma.
Ј-- i----- s---- d- p------- d----
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Chcel som ísť totiž domov.
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Myslel som, že chceš zavolať svojej žene.
Ја- -ис--в- --ка -ак-ше д--ј---о---а- --ој--а-ж-н-.
Ј-- м------ д--- с----- д- ј- п------ т------ ж----
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Јas----l-ev,-dy--a s-kashy--------povi---- ---јat- ʐ-e--.
Ј-- m------- d---- s------- d- ј- p------- t------ ʐ-----
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Myslel som, že chceš zavolať svojej žene.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Myslel som, že chceš zavolať informácie.
Јас---с-е-- д-ка-с-к-ше да -о--каш -нф-рм-ци-.
Ј-- м------ д--- с----- д- п------ и----------
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Ј-- -isl-ev- -y--- sa---h-e-d- -ov-ka-h--n--rma---i.
Ј-- m------- d---- s------- d- p------- i-----------
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Myslel som, že chceš zavolať informácie.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Myslel som, že chceš objednať pizzu.
Јас---сл--,-д-к- сак-ш--да-нарач-ш-пица.
Ј-- м------ д--- с----- д- н------ п----
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Ј-s m--lye-------a --ka--ye ---n-----a-- --t-a.
Ј-- m------- d---- s------- d- n-------- p-----
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
Myslel som, že chceš objednať pizzu.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.