Slovníček fráz

sk Minulý čas modálnych slovies 2   »   bn অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ২

88 [osemdesiatosem]

Minulý čas modálnych slovies 2

Minulý čas modálnych slovies 2

৮৮ [অষ্টাশি]

88 [aṣṭāśi]

অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ২

[atītakālabācaka sāhāyyakārī kriẏā 2]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bengálčina Prehrať Viac
Môj syn sa nechcel hrať s bábikou. আম-র ছে-ে-পু-ু- --য়--খ-ল-- --ইত না ৷ আ--- ছ--- প---- ন--- খ---- চ--- ন- ৷ আ-া- ছ-ল- প-ত-ল ন-য়- খ-ল-ে চ-ই- ন- ৷ ------------------------------------ আমার ছেলে পুতুল নিয়ে খেলতে চাইত না ৷ 0
ām----c-ē-- put-l- niẏē -h---tē--ā'i----ā ā---- c---- p----- n--- k------ c----- n- ā-ā-a c-ē-ē p-t-l- n-ẏ- k-ē-a-ē c-'-t- n- ----------------------------------------- āmāra chēlē putula niẏē khēlatē cā'ita nā
Moja dcéra nechcela hrať futbal. আ-ার -েয়ে ফুট-ল খ-ল-ে-চ-ইত না ৷ আ--- ম--- ফ---- খ---- চ--- ন- ৷ আ-া- ম-য়- ফ-ট-ল খ-ল-ে চ-ই- ন- ৷ ------------------------------- আমার মেয়ে ফুটবল খেলতে চাইত না ৷ 0
āmā-a m-ẏ--p--ṭ-bal----ē--tē -ā--t--nā ā---- m--- p-------- k------ c----- n- ā-ā-a m-ẏ- p-u-a-a-a k-ē-a-ē c-'-t- n- -------------------------------------- āmāra mēẏē phuṭabala khēlatē cā'ita nā
Moja žena so mnou nechcela hrať šach. আ-া--স--্-ী --ার--ঙ্-- -া-া--েলত- চ--- না ৷ আ--- স----- আ--- স---- দ--- খ---- চ--- ন- ৷ আ-া- স-ত-র- আ-া- স-্-ে দ-ব- খ-ল-ে চ-ই- ন- ৷ ------------------------------------------- আমার স্ত্রী আমার সঙ্গে দাবা খেলতে চাইত না ৷ 0
ā-----s-r- āmā---saṅ-ē d-b- -h-la---c---ta -ā ā---- s--- ā---- s---- d--- k------ c----- n- ā-ā-a s-r- ā-ā-a s-ṅ-ē d-b- k-ē-a-ē c-'-t- n- --------------------------------------------- āmāra strī āmāra saṅgē dābā khēlatē cā'ita nā
Moje deti sa nechceli prechádzať. আ-ার--াচ্চ--া---ঁ---য-তে চ--ত--- ৷ আ--- ব------- হ---- য--- চ--- ন- ৷ আ-া- ব-চ-চ-র- হ-ঁ-ে য-ত- চ-ই- ন- ৷ ---------------------------------- আমার বাচ্চারা হেঁটে যেতে চাইত না ৷ 0
āmā---bāc--rā hēm̐ṭ- yētē-cā'ita -ā ā---- b------ h----- y--- c----- n- ā-ā-a b-c-ā-ā h-m-ṭ- y-t- c-'-t- n- ----------------------------------- āmāra bāccārā hēm̐ṭē yētē cā'ita nā
Nechceli upratať izbu. তারা -াদের ঘর -র---কার-ক----চাইত না-৷ ত--- ত---- ঘ- প------- ক--- চ--- ন- ৷ ত-র- ত-দ-র ঘ- প-ি-্-া- ক-ত- চ-ই- ন- ৷ ------------------------------------- তারা তাদের ঘর পরিষ্কার করতে চাইত না ৷ 0
t-r- t--ēra-gha-a----iṣk-r- ka-a---cā-ita-nā t--- t----- g---- p-------- k----- c----- n- t-r- t-d-r- g-a-a p-r-ṣ-ā-a k-r-t- c-'-t- n- -------------------------------------------- tārā tādēra ghara pariṣkāra karatē cā'ita nā
Nechceli ísť do postele. তা-া---তে য-তে -াই--না-৷ ত--- শ--- য--- চ--- ন- ৷ ত-র- শ-ত- য-ত- চ-ই- ন- ৷ ------------------------ তারা শুতে যেতে চাইত না ৷ 0
t-r--ś--ē-y--- cā'ita-nā t--- ś--- y--- c----- n- t-r- ś-t- y-t- c-'-t- n- ------------------------ tārā śutē yētē cā'ita nā
Nesmel jesť zmrzlinu. তা--(---ে--আইসক্রীম-খ--া- --------িল-ন- ৷ ত-- (----- আ------- খ---- অ----- ছ-- ন- ৷ ত-র (-ে-ে- আ-স-্-ী- খ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷ ----------------------------------------- তার (ছেলে) আইসক্রীম খাবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
t-r- (---lē---'--akrīm- khābā-- a-----i ---l- -ā t--- (------ ā--------- k------ a------ c---- n- t-r- (-h-l-) ā-i-a-r-m- k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ------------------------------------------------ tāra (chēlē) ā'isakrīma khābāra anumati chila nā
Nesmel jesť čokoládu. ত-----েলে) -ক---ট---বার---ু-তি ছ---না-৷ ত-- (----- চ----- খ---- অ----- ছ-- ন- ৷ ত-র (-ে-ে- চ-ো-ে- খ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷ --------------------------------------- তার (ছেলে) চকোলেট খাবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
tār- -chēl-- ca--l--a k--b--- -n-ma---chila-nā t--- (------ c------- k------ a------ c---- n- t-r- (-h-l-) c-k-l-ṭ- k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ---------------------------------------------- tāra (chēlē) cakōlēṭa khābāra anumati chila nā
Nesmel jesť bonbóny. ত-র (ছ-লে) ম------খ---- --ুম-ি-ছ-ল ---৷ ত-- (----- ম----- খ---- অ----- ছ-- ন- ৷ ত-র (-ে-ে- ম-ষ-ট- খ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷ --------------------------------------- তার (ছেলে) মিষ্টি খাবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
t-ra -c-ē-----iṣ-- -h--ā---a-um------i-a-nā t--- (------ m---- k------ a------ c---- n- t-r- (-h-l-) m-ṣ-i k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ------------------------------------------- tāra (chēlē) miṣṭi khābāra anumati chila nā
Mohol som si niečo želať. আম-র -িছ- চ-ই--র--ন-ম-ি --ল-৷ আ--- ক--- চ----- অ----- ছ-- ৷ আ-া- ক-ছ- চ-ই-া- অ-ু-ত- ছ-ল ৷ ----------------------------- আমার কিছু চাইবার অনুমতি ছিল ৷ 0
ām-ra---chu-c-'----a-anuma-i -h--a ā---- k---- c------- a------ c---- ā-ā-a k-c-u c-'-b-r- a-u-a-i c-i-a ---------------------------------- āmāra kichu cā'ibāra anumati chila
Mohla som si kúpiť šaty. আমার-ন--ের-জন-য একটা -ো-া- কেনা---ন--তি-ছিল-৷ আ--- ন---- জ--- এ--- প---- ক---- অ----- ছ-- ৷ আ-া- ন-জ-র জ-্- এ-ট- প-ষ-ক ক-ন-র অ-ু-ত- ছ-ল ৷ --------------------------------------------- আমার নিজের জন্য একটা পোষাক কেনার অনুমতি ছিল ৷ 0
āmā-a-nij--a ------ --a----ō---a-kē---------ati -h--a ā---- n----- j----- ē---- p----- k----- a------ c---- ā-ā-a n-j-r- j-n-y- ē-a-ā p-ṣ-k- k-n-r- a-u-a-i c-i-a ----------------------------------------------------- āmāra nijēra jan'ya ēkaṭā pōṣāka kēnāra anumati chila
Mohol som si vziať pralinku. আমার--কো-ে--ন-------ুম----ি- ৷ আ--- চ----- ন---- অ----- ছ-- ৷ আ-া- চ-ো-ে- ন-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ৷ ------------------------------ আমার চকোলেট নেবার অনুমতি ছিল ৷ 0
ā-āra-c-k-l-ṭa-nēb-r---n-m--i ch-la ā---- c------- n----- a------ c---- ā-ā-a c-k-l-ṭ- n-b-r- a-u-a-i c-i-a ----------------------------------- āmāra cakōlēṭa nēbāra anumati chila
Mohol si v lietadle fajčiť? ত--ি-ব-ম--- ধূ-পা---রবার অ--মত--পেয়েছি--? ত--- ব----- ধ----- ক---- অ----- প-------- ত-ম- ব-ম-ন- ধ-ম-া- ক-ব-র অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল-? ----------------------------------------- তুমি বিমানে ধূমপান করবার অনুমতি পেয়েছিলে? 0
t-m- --mānē-d-ūm-pāna----a-----a-u-a-i-p--ē-hi--? t--- b----- d-------- k------- a------ p--------- t-m- b-m-n- d-ū-a-ā-a k-r-b-r- a-u-a-i p-ẏ-c-i-ē- ------------------------------------------------- tumi bimānē dhūmapāna karabāra anumati pēẏēchilē?
Mohol si v nemocnici piť pivo? ত-------প---ল- ব--া- পা--করব-র-অনুম-- -েয়েছ-লে? ত--- হ-------- ব---- প-- ক---- অ----- প-------- ত-ম- হ-স-া-া-ে ব-য়-র প-ন ক-ব-র অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল-? ----------------------------------------------- তুমি হাসপাতালে বীয়ার পান করবার অনুমতি পেয়েছিলে? 0
Tu----ā-ap-tā-----ẏā----ā-- -a--bāra--n-ma-- p-------ē? T--- h--------- b----- p--- k------- a------ p--------- T-m- h-s-p-t-l- b-ẏ-r- p-n- k-r-b-r- a-u-a-i p-ẏ-c-i-ē- ------------------------------------------------------- Tumi hāsapātālē bīẏāra pāna karabāra anumati pēẏēchilē?
Mohol si vziať psa do hotela? ত--ি--ু--র --য়ে হ----ে-যা--র--নুম-ি ---েছি-ে? ত--- ক---- ন--- হ----- য---- অ----- প-------- ত-ম- ক-ক-র ন-য়- হ-ট-ল- য-ব-র অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল-? --------------------------------------------- তুমি কুকুর নিয়ে হোটেলে যাবার অনুমতি পেয়েছিলে? 0
T--i-k----a -i-ē------ē -ā--r- anum-ti p--ē---lē? T--- k----- n--- h----- y----- a------ p--------- T-m- k-k-r- n-ẏ- h-ṭ-l- y-b-r- a-u-a-i p-ẏ-c-i-ē- ------------------------------------------------- Tumi kukura niẏē hōṭēlē yābāra anumati pēẏēchilē?
Cez prázdniny mohli deti zostať dlho vonku. ছ------বা----রা ব---ক্ষণ --্যন----া-র- থা-ব-- অনুম---প--ে-িল-৷ ছ----- ব------- ব------- প------ ব---- থ----- অ----- প------ ৷ ছ-ট-ত- ব-চ-চ-র- ব-শ-ক-ষ- প-্-ন-ত ব-ই-ে থ-ক-া- অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল ৷ -------------------------------------------------------------- ছুটিতে বাচ্চারা বেশীক্ষণ পর্যন্ত বাইরে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ 0
C-uṭit- bā-cā-ā --ś-k-aṇ---ary---- -ā-ir---h-k--ā---anumati --ẏ----la C------ b------ b-------- p------- b----- t-------- a------ p-------- C-u-i-ē b-c-ā-ā b-ś-k-a-a p-r-a-t- b-'-r- t-ā-a-ā-a a-u-a-i p-ẏ-c-i-a --------------------------------------------------------------------- Chuṭitē bāccārā bēśīkṣaṇa paryanta bā'irē thākabāra anumati pēẏēchila
Mohli sa dlho hrať na dvore. ত-র- -ন--ক্-- ধরে--ঠ--ে--------অ--ম-- --য়---ল ৷ ত--- অ------- ধ-- উ---- খ----- অ----- প------ ৷ ত-র- অ-ে-ক-ষ- ধ-ে উ-ো-ে খ-ল-া- অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল ৷ ----------------------------------------------- তারা অনেকক্ষণ ধরে উঠোনে খেলবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ 0
tārā-an--a--aṇ- dh-rē-u-h--ē-kh-l---ra-a-umati pē-----la t--- a--------- d---- u----- k-------- a------ p-------- t-r- a-ē-a-ṣ-ṇ- d-a-ē u-h-n- k-ē-a-ā-a a-u-a-i p-ẏ-c-i-a -------------------------------------------------------- tārā anēkakṣaṇa dharē uṭhōnē khēlabāra anumati pēẏēchila
Mohli zostať dlho hore. তার- বে-- ----পর-য--- জ-গে-থ--ব----নু-ত--পে------৷ ত--- ব--- র-- প------ জ--- থ----- অ----- প------ ৷ ত-র- ব-শ- র-ত প-্-ন-ত জ-গ- থ-ক-া- অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল ৷ -------------------------------------------------- তারা বেশী রাত পর্যন্ত জেগে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ 0
tā-- -----rāta -ary---- jē-----ā-a-ā-- -nu-a-i--ē---h--a t--- b--- r--- p------- j--- t-------- a------ p-------- t-r- b-ś- r-t- p-r-a-t- j-g- t-ā-a-ā-a a-u-a-i p-ẏ-c-i-a -------------------------------------------------------- tārā bēśī rāta paryanta jēgē thākabāra anumati pēẏēchila

Ako zdolať zabúdanie?

Učenie nie je vždy ľahké. Aj keď je zábavné, môže byť náročné. Keď sa však niečo naučíme, máme z toho radosť. Sme pyšní na seba a na pokrok, ktorý sme dosiahli. To, čo sme sa naučili, môžeme bohužiaľ zase zabudnúť. Je to častý problém zvlášť v prípade jazykov. Väčšina z nás sa jeden alebo viac jazykov naučí v škole. Po skončení školy tieto znalosti často zmiznú. Cudzí jazyk už takmer nevieme. V bežnom živote používame väčšinou svoj materinský jazyk. Veľa cudzích jazykov používame iba na dovolenke. Ak sa však vedomosti pravidelne neaktivujú, strácame ich. Náš mozog potrebuje tréning. Dá sa povedať, že funguje ako sval. A taký sval sa musí precvičovať, inak sa oslabí. Existujú však spôsoby ako zabúdaniu zabrániť. Najdôležitejšie je opakovane využívať to, čo ste sa naučili. Nápomocné môžu byť pritom pevné rituály. Na každý deň v týždni si môžete naplánovať nejakú úlohu. Napríklad v pondelok si môžete prečítať knihu v cudzom jazyku. V stredu počúvať cudzí rozhlas. V piatok si v cudzom jazyku napísať denník. Striedate tak čítanie, počúvanie a písanie. Tým sa vaše vedomosti precvičujú rôznymi spôsobmi. Všetky tieto úkony nemusia trvať dlho; stačí polhodina. Je ale dôležité, aby ste trénovali pravidelne! Štúdie ukazujú, že to, čo ste sa naučili, zostáva v mozgu celé desaťročia. Musíte to však znovu vytiahnuť zo šuplíka ...