Slovníček fráz

sk Minulý čas modálnych slovies 2   »   it Passato – Verbi modali 2

88 [osemdesiatosem]

Minulý čas modálnych slovies 2

Minulý čas modálnych slovies 2

88 [ottantotto]

Passato – Verbi modali 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina taliančina Prehrať Viac
Môj syn sa nechcel hrať s bábikou. Mi- f----- n-- v----- g------ c-- l- b------. Mio figlio non voleva giocare con la bambola. 0
Moja dcéra nechcela hrať futbal. Mi- f----- n-- v----- g------ a p------. Mia figlia non voleva giocare a pallone. 0
Moja žena so mnou nechcela hrať šach. Mi- m----- n-- v----- g------ a s------ c-- m-. Mia moglie non voleva giocare a scacchi con me. 0
Moje deti sa nechceli prechádzať. I m--- f---- n-- v------- f--- u-- p----------. I miei figli non volevano fare una passeggiata. 0
Nechceli upratať izbu. No- v------- r--------- l- c-----. Non volevano riordinare la camera. 0
Nechceli ísť do postele. No- v------- a----- a l----. Non volevano andare a letto. 0
Nesmel jesť zmrzlinu. Lu- n-- p----- m------- i- g-----. Lui non poteva mangiare il gelato. 0
Nesmel jesť čokoládu. Lu- n-- p----- m------- i- c---------. Lui non poteva mangiare il cioccolato. 0
Nesmel jesť bonbóny. Lu- n-- p----- m------- l- c--------. Lui non poteva mangiare le caramelle. 0
Mohol som si niečo želať. Ho p----- e-------- u- d--------. Ho potuto esprimere un desiderio. 0
Mohla som si kúpiť šaty. Ho p----- c-------- u- v------. Ho potuto comprarmi un vestito. 0
Mohol som si vziať pralinku. Ho p----- p------- u- c-----------. Ho potuto prendere un cioccolatino. 0
Mohol si v lietadle fajčiť? Po---- f----- i- a----? Potevi fumare in aereo? 0
Mohol si v nemocnici piť pivo? Po---- b--- l- b---- i- o-------? Potevi bere la birra in ospedale? 0
Mohol si vziať psa do hotela? Po---- p------ i- c--- i- a------? Potevi portare il cane in albergo? 0
Cez prázdniny mohli deti zostať dlho vonku. Du----- l- v------ i b------ p------- r------ a l---- f----. Durante le vacanze i bambini potevano restare a lungo fuori. 0
Mohli sa dlho hrať na dvore. Lo-- p------- g------ a l---- n-- c------. Loro potevano giocare a lungo nel cortile. 0
Mohli zostať dlho hore. Lo-- p------- r------ s----- f--- a t----. Loro potevano restare svegli fino a tardi. 0

Ako zdolať zabúdanie?

Učenie nie je vždy ľahké. Aj keď je zábavné, môže byť náročné. Keď sa však niečo naučíme, máme z toho radosť. Sme pyšní na seba a na pokrok, ktorý sme dosiahli. To, čo sme sa naučili, môžeme bohužiaľ zase zabudnúť. Je to častý problém zvlášť v prípade jazykov. Väčšina z nás sa jeden alebo viac jazykov naučí v škole. Po skončení školy tieto znalosti často zmiznú. Cudzí jazyk už takmer nevieme. V bežnom živote používame väčšinou svoj materinský jazyk. Veľa cudzích jazykov používame iba na dovolenke. Ak sa však vedomosti pravidelne neaktivujú, strácame ich. Náš mozog potrebuje tréning. Dá sa povedať, že funguje ako sval. A taký sval sa musí precvičovať, inak sa oslabí. Existujú však spôsoby ako zabúdaniu zabrániť. Najdôležitejšie je opakovane využívať to, čo ste sa naučili. Nápomocné môžu byť pritom pevné rituály. Na každý deň v týždni si môžete naplánovať nejakú úlohu. Napríklad v pondelok si môžete prečítať knihu v cudzom jazyku. V stredu počúvať cudzí rozhlas. V piatok si v cudzom jazyku napísať denník. Striedate tak čítanie, počúvanie a písanie. Tým sa vaše vedomosti precvičujú rôznymi spôsobmi. Všetky tieto úkony nemusia trvať dlho; stačí polhodina. Je ale dôležité, aby ste trénovali pravidelne! Štúdie ukazujú, že to, čo ste sa naučili, zostáva v mozgu celé desaťročia. Musíte to však znovu vytiahnuť zo šuplíka ...