Slovníček fráz

sk Minulý čas modálnych slovies 2   »   kk Past tense of modal verbs 2

88 [osemdesiatosem]

Minulý čas modálnych slovies 2

Minulý čas modálnych slovies 2

88 [сексен сегіз]

88 [seksen segiz]

Past tense of modal verbs 2

[Modaldi etistiktiñ ötken şağı 2]

Kliknutím na každé prázdne miesto zobrazíte text, resp.:   
slovenčina kazaština Prehrať Viac
Môj syn sa nechcel hrať s bábikou. Ұл----- қ--------- о------- к------. Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. 0
Ul----- q--------- o------- k------.Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi.
Moja dcéra nechcela hrať futbal. Қы------ ф----- о------- к------. Қызымның футбол ойнағысы келмеді. 0
Qı------ f----- o------- k------.Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi.
Moja žena so mnou nechcela hrať šach. Әй------- м------ ш----- о------- к------. Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. 0
Äy------- m------ ş----- o------- k------.Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi.
Moje deti sa nechceli prechádzať. Ба---------- с----------- к------. Балаларымның серуендегісі келмеді. 0
Ba---------- s----------- k------.Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi.
Nechceli upratať izbu. Ол----- б------ ж------- к------. Олардың бөлмені жинағысы келмеді. 0
Ol----- b------ j------- k------.Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi.
Nechceli ísť do postele. Ол----- ж------ к------. Олардың жатқысы келмеді. 0
Ol----- j------ k------.Olardıñ jatqısı kelmedi.
Nesmel jesť zmrzlinu. Оғ-- б-------- ж---- б--------. Оған балмұздақ жеуге болмайтын. 0
Oğ-- b-------- j---- b--------.Oğan balmuzdaq jewge bolmaytın.
Nesmel jesť čokoládu. Оғ-- ш------ ж---- б--------. Оған шоколад жеуге болмайтын. 0
Oğ-- ş------ j---- b--------.Oğan şokolad jewge bolmaytın.
Nesmel jesť bonbóny. Оғ-- к----- ж---- б--------. Оған кәмпит жеуге болмайтын. 0
Oğ-- k----- j---- b--------.Oğan kämpït jewge bolmaytın.
Mohol som si niečo želať. Ма--- б------ қ---- а---- б------. Маған бірдеңе қалап алуға болатын. 0
Ma--- b------ q---- a---- b------.Mağan birdeñe qalap alwğa bolatın.
Mohla som si kúpiť šaty. Ма--- к----- с---- а---- б------. Маған көйлек сатып алуға болатын. 0
Ma--- k----- s---- a---- b------.Mağan köylek satıp alwğa bolatın.
Mohol som si vziať pralinku. Ма--- ш------ а---- б------. Маған шоколад алуға болатын. 0
Ma--- ş------ a---- b------.Mağan şokolad alwğa bolatın.
Mohol si v lietadle fajčiť? Са--- ұ----- т----- ш----- б------ б- е--? Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? 0
Sa--- u----- t----- ş----- b------ b- e--?Sağan uşaqta temeki şegwge bolatın ba edi?
Mohol si v nemocnici piť pivo? Са--- а--------- с--- і---- б------ б- е--? Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? 0
Sa--- a--------- s--- i---- b------ b- e--?Sağan awrwxanada sıra işwge bolatın ba edi?
Mohol si vziať psa do hotela? Са--- қ---- ү--- ө------ б---- и--- а---- б------ б- е--? Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? 0
Sa--- q---- ü--- ö------ b---- ï--- a---- b------ b- e--?Sağan qonaq üyge öziñmen birge ïtti alwğa bolatın ba edi?
Cez prázdniny mohli deti zostať dlho vonku. Де----- к------ б-------- д----- ұ--- ж----- б------. Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. 0
De----- k------ b-------- d----- u--- j----- b------.Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın.
Mohli sa dlho hrať na dvore. Ол---- а----- ұ--- о------ б------ е--. Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. 0
Ol---- a----- u--- o------ b------ e--.Olarğa awlada uzaq oynawğa bolatın edi.
Mohli zostať dlho hore. Ол---- ұ--- у---- ұ---------- б------. Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. 0
Ol---- u--- w---- u---------- b------.Olarğa uzaq waqıt uyıqtamawğa bolatın.

Ako zdolať zabúdanie?

Učenie nie je vždy ľahké. Aj keď je zábavné, môže byť náročné. Keď sa však niečo naučíme, máme z toho radosť. Sme pyšní na seba a na pokrok, ktorý sme dosiahli. To, čo sme sa naučili, môžeme bohužiaľ zase zabudnúť. Je to častý problém zvlášť v prípade jazykov. Väčšina z nás sa jeden alebo viac jazykov naučí v škole. Po skončení školy tieto znalosti často zmiznú. Cudzí jazyk už takmer nevieme. V bežnom živote používame väčšinou svoj materinský jazyk. Veľa cudzích jazykov používame iba na dovolenke. Ak sa však vedomosti pravidelne neaktivujú, strácame ich. Náš mozog potrebuje tréning. Dá sa povedať, že funguje ako sval. A taký sval sa musí precvičovať, inak sa oslabí. Existujú však spôsoby ako zabúdaniu zabrániť. Najdôležitejšie je opakovane využívať to, čo ste sa naučili. Nápomocné môžu byť pritom pevné rituály. Na každý deň v týždni si môžete naplánovať nejakú úlohu. Napríklad v pondelok si môžete prečítať knihu v cudzom jazyku. V stredu počúvať cudzí rozhlas. V piatok si v cudzom jazyku napísať denník. Striedate tak čítanie, počúvanie a písanie. Tým sa vaše vedomosti precvičujú rôznymi spôsobmi. Všetky tieto úkony nemusia trvať dlho; stačí polhodina. Je ale dôležité, aby ste trénovali pravidelne! Štúdie ukazujú, že to, čo ste sa naučili, zostáva v mozgu celé desaťročia. Musíte to však znovu vytiahnuť zo šuplíka ...