Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   el Προστακτική 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [ογδόντα εννέα]

89 [ogdónta ennéa]

Προστακτική 1

[Prostaktikḗ 1]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina gréčtina Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! Εί-αι-τ--ο τ---έλης – -η--εί-αι -ό-- --μ-----! Ε---- τ--- τ------- – μ-- ε---- τ--- τ-------- Ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η- – μ-ν ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η-! ---------------------------------------------- Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης! 0
E-s-- tós---em--lēs - m-----sai t-s- ----él-s! E---- t--- t------- – m-- e---- t--- t-------- E-s-i t-s- t-m-é-ē- – m-n e-s-i t-s- t-m-é-ē-! ---------------------------------------------- Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! Κ---άσα--τό-ο πο-- – ----κ---ά-α- τ-σ--πολύ! Κ------- τ--- π--- – μ-- κ------- τ--- π---- Κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ- – μ-ν κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ-! -------------------------------------------- Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ! 0
K---á--i-t--o polý-–--ē- --im-s---tós- --l-! K------- t--- p--- – m-- k------- t--- p---- K-i-á-a- t-s- p-l- – m-n k-i-á-a- t-s- p-l-! -------------------------------------------- Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! Έ-χεσα---ό-ο-αρ-ά-– --ν -ρχε--ι-τ--ο-----! Έ------ τ--- α--- – μ-- έ------ τ--- α---- Έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ- – μ-ν έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-! ------------------------------------------ Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά! 0
Ér-hesai t-so--r---–-mēn--rc--sai --s----gá! É------- t--- a--- – m-- é------- t--- a---- É-c-e-a- t-s- a-g- – m-n é-c-e-a- t-s- a-g-! -------------------------------------------- Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! Γε--ς---σο-δ---τά --μην γελ-ς τόσο---ν---! Γ---- τ--- δ----- – μ-- γ---- τ--- δ------ Γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ- – μ-ν γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ-! ------------------------------------------ Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά! 0
Gelás tóso-d--at--– --n g-l-- ---o---n--á! G---- t--- d----- – m-- g---- t--- d------ G-l-s t-s- d-n-t- – m-n g-l-s t-s- d-n-t-! ------------------------------------------ Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! Μ---- -όσ--σ--ά – -η--μ-----τ-σο---γά! Μ---- τ--- σ--- – μ-- μ---- τ--- σ---- Μ-λ-ς τ-σ- σ-γ- – μ-ν μ-λ-ς τ-σ- σ-γ-! -------------------------------------- Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά! 0
M--------o------- -ē- --l---t--o-si--! M---- t--- s--- – m-- m---- t--- s---- M-l-s t-s- s-g- – m-n m-l-s t-s- s-g-! -------------------------------------- Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! Πί-ε---υπε-β-λικ--πο-- – --ν π-ν-ις -ό-ο πο-ύ! Π----- υ--------- π--- – μ-- π----- τ--- π---- Π-ν-ι- υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν π-ν-ι- τ-σ- π-λ-! ---------------------------------------------- Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ! 0
Pínei----er---i---pol- ----- -í-eis ---- --lý! P----- y--------- p--- – m-- p----- t--- p---- P-n-i- y-e-b-l-k- p-l- – m-n p-n-i- t-s- p-l-! ---------------------------------------------- Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý!
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! Καπν---ι---πε-β-------ο-- - -η- κ-πν-ζ--ς -όσ- ----! Κ-------- υ--------- π--- – μ-- κ-------- τ--- π---- Κ-π-ί-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν κ-π-ί-ε-ς τ-σ- π-λ-! ---------------------------------------------------- Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ! 0
K-p--z--s-y---bo-i-á po-- - --n--apní-eis-t----p-l-! K-------- y--------- p--- – m-- k-------- t--- p---- K-p-í-e-s y-e-b-l-k- p-l- – m-n k-p-í-e-s t-s- p-l-! ---------------------------------------------------- Kapnízeis yperboliká polý – mēn kapnízeis tóso polý!
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! Δουλ-ύε-ς υπε-βολι---πολ------ν--ουλε------όσο-π-λ-! Δ-------- υ--------- π--- – μ-- δ-------- τ--- π---- Δ-υ-ε-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν δ-υ-ε-ε-ς τ-σ- π-λ-! ---------------------------------------------------- Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ! 0
D-ule-----y----o--k------ --m-- d-u-----s--óso-polý! D-------- y--------- p--- – m-- d-------- t--- p---- D-u-e-e-s y-e-b-l-k- p-l- – m-n d-u-e-e-s t-s- p-l-! ---------------------------------------------------- Douleúeis yperboliká polý – mēn douleúeis tóso polý!
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! Ο----ί----------γορ- –-μ-ν ο-ηγεί---όσ- γ--γο-α! Ο------ π--- γ------ – μ-- ο------ τ--- γ------- Ο-η-ε-ς π-λ- γ-ή-ο-α – μ-ν ο-η-ε-ς τ-σ- γ-ή-ο-α- ------------------------------------------------ Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα! 0
O--ge-s p-lý-g-ḗ--r- –-mēn---ēgeís-t-so g---o-a! O------ p--- g------ – m-- o------ t--- g------- O-ē-e-s p-l- g-ḗ-o-a – m-n o-ē-e-s t-s- g-ḗ-o-a- ------------------------------------------------ Odēgeís polý grḗgora – mēn odēgeís tóso grḗgora!
Postavte sa, pán Müller! Σ-κωθ-ί-- κ-ρ-- Mül--r! Σ-------- κ---- M------ Σ-κ-θ-ί-ε κ-ρ-ε M-l-e-! ----------------------- Σηκωθείτε κύριε Müller! 0
Sēk--he--- --ri- ----e-! S--------- k---- M------ S-k-t-e-t- k-r-e M-l-e-! ------------------------ Sēkōtheíte kýrie Müller!
Sadnite si, pán Müller! Κ-θί-τ---ύριε Mül--r! Κ------ κ---- M------ Κ-θ-σ-ε κ-ρ-ε M-l-e-! --------------------- Καθίστε κύριε Müller! 0
K-thí--- -ýrie---l--r! K------- k---- M------ K-t-í-t- k-r-e M-l-e-! ---------------------- Kathíste kýrie Müller!
Zostaňte sedieť, pán Müller! Μείνε-ε σ-----έ-η -ας ---ι-----ler! Μ------ σ--- θ--- σ-- κ---- M------ Μ-ί-ε-ε σ-η- θ-σ- σ-ς κ-ρ-ε M-l-e-! ----------------------------------- Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller! 0
Meín--- -tē--thésē -as--ýrie M-lle-! M------ s--- t---- s-- k---- M------ M-í-e-e s-ē- t-é-ē s-s k-r-e M-l-e-! ------------------------------------ Meínete stēn thésē sas kýrie Müller!
Majte strpenie! Έχ----υ-ο--νή! Έ---- υ------- Έ-ε-ε υ-ο-ο-ή- -------------- Έχετε υπομονή! 0
Éc-et----omonḗ! É----- y------- É-h-t- y-o-o-ḗ- --------------- Échete ypomonḗ!
Neponáhľajte sa! Πά--- τον χ-όν--σας! Π---- τ-- χ---- σ--- Π-ρ-ε τ-ν χ-ό-ο σ-ς- -------------------- Πάρτε τον χρόνο σας! 0
Pá-t---on -h--n--sa-! P---- t-- c----- s--- P-r-e t-n c-r-n- s-s- --------------------- Párte ton chróno sas!
Počkajte chvíľu! Πε-ιμ-ν--ε --α-σ-ι-μ-! Π--------- μ-- σ------ Π-ρ-μ-ν-τ- μ-α σ-ι-μ-! ---------------------- Περιμένετε μία στιγμή! 0
P-----nete-----st----! P--------- m-- s------ P-r-m-n-t- m-a s-i-m-! ---------------------- Periménete mía stigmḗ!
Buďte opatrný! Π--σ-χ---! Π--------- Π-ο-έ-ε-ε- ---------- Προσέχετε! 0
Pro-éche--! P---------- P-o-é-h-t-! ----------- Proséchete!
Buďte dochvíľny! Να-ε---ε -την ώ----ας! Ν- ε---- σ--- ώ-- σ--- Ν- ε-σ-ε σ-η- ώ-α σ-ς- ---------------------- Να είστε στην ώρα σας! 0
Na-e-s---st---ṓ-----s! N- e---- s--- ṓ-- s--- N- e-s-e s-ē- ṓ-a s-s- ---------------------- Na eíste stēn ṓra sas!
Nebuďte hlúpy! Μ-- είστε-κ-υτ--! Μ-- ε---- κ------ Μ-ν ε-σ-ε κ-υ-ό-! ----------------- Μην είστε κουτός! 0
Mēn eíste---utó-! M-- e---- k------ M-n e-s-e k-u-ó-! ----------------- Mēn eíste koutós!

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...