א--/ --כל כ- -צ-ן-- ית – -ל-תה-י--/ - כ--כ--ע-ל- /-ית-
-- / ה כ- כ- ע--- / י- – א- ת---- / י כ- כ- ע--- / י---
-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!-
--------------------------------------------------------
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית! 0 a------ k-l----- -tsl---atsla----–--- ti---h/-i--- -ol--akh--t-l--/---l-n--!a------ k-- k--- a-------------- – a- t----------- k-- k--- a---------------a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-----------------------------------------------------------------------------atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý!
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
את---ה --ן ---כ--הרב- - א---י---/ י כל -- --בה-
-- / ה י-- כ- כ- ה--- – א- ת--- / י כ- כ- ה-----
-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
-------------------------------------------------
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה! 0 a----at-y-she-/-eshen---kol k--h-harb-- ---l--------ti---i ko- -a-- har-e-!a------ y-------------- k-- k--- h----- – a- t------------ k-- k--- h------a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!---------------------------------------------------------------------------atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Spíš tak dlho – nespi tak dlho!
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
א--- --מ-יע - ה -ל--- מ---ר-– ------- / - -ל-כ- מ----!
-- / ה מ--- / ה כ- כ- מ---- – א- ת--- / י כ- כ- מ------
-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-
--------------------------------------------------------
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר! 0 at-h-at-m-g-'--m-giah--ol -akh m---x---– ---tagy'--t--ii-k-- --k-----u---!a------ m------------ k-- k--- m------ – a- t----------- k-- k--- m-------a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r---------------------------------------------------------------------------atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro!
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
א- - ---ד-ר - --כל--ך --ק- – א--תד-- - --כ---- -ש-ט!
-- / ה מ--- / ת כ- כ- ב--- – א- ת--- / י כ- כ- ב-----
-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!-
------------------------------------------------------
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט! 0 at-h--t-m-da---/med-ber-t ----k-kh--esh--et – al--e-------eda-r---o- k-k- ----e--t!a------ m---------------- k-- k--- b------- – a- t-------------- k-- k--- b--------a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!-----------------------------------------------------------------------------------atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu!
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete.
Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný.
Existuje niekoľko čínskych jazykov.
Všetky patria medzi sinotibetské jazyky.
Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí.
Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane.
Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou.
Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština.
Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina.
Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky.
Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty.
Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure.
Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí.
Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia.
Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu.
Všetci Číňania majú rovnaké písmo.
Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré.
Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu.
Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo.
Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy.
Hovorená čínština ale zložitá nie je.
Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko.
Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky.
A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí!
Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame.
Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade.
Nájdite teda odvahu aj Vy!
Čínština je jazykom budúcnosti ...