Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   lt Liepiamoji nuosaka 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [aštuoniasdešimt devyni]

Liepiamoji nuosaka 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina litovčina Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! Tu-------i--inys-—--e-ū----ks---ngin-s! T- t--- t------- — n---- t--- t-------- T- t-k- t-n-i-y- — n-b-k t-k- t-n-i-y-! --------------------------------------- Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys! 0
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! Tu---ip i-ga-----g- — nemi-g-k-tai- ---ai! T- t--- i---- m---- — n------- t--- i----- T- t-i- i-g-i m-e-i — n-m-e-o- t-i- i-g-i- ------------------------------------------ Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai! 0
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! Tu -aip vėlai p---in----ne----ik---i---ė-a-! T- t--- v---- p------ — n------- t--- v----- T- t-i- v-l-i p-r-i-i — n-p-r-i- t-i- v-l-i- -------------------------------------------- Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai! 0
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! Tu-taip----s-ai ju-kie-i —-n-sij-ok ta-- g-rs-a-! T- t--- g------ j------- — n------- t--- g------- T- t-i- g-r-i-i j-o-i-s- — n-s-j-o- t-i- g-r-i-i- ------------------------------------------------- Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai! 0
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! T------ t-l-ai-k--b- — --k--bėk --i---yl-a-! T- t--- t----- k---- — n------- t--- t------ T- t-i- t-l-a- k-l-i — n-k-l-ė- t-i- t-l-a-! -------------------------------------------- Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai! 0
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! T--p-r -a----e-i-— n-ger- ---- -au-! T- p-- d--- g--- — n----- t--- d---- T- p-r d-u- g-r- — n-g-r- t-e- d-u-! ------------------------------------ Tu per daug geri — negerk tiek daug! 0
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! T- p------g-r------ -----y- ---k--a--! T- p-- d--- r---- — n------ t--- d---- T- p-r d-u- r-k-i — n-r-k-k t-e- d-u-! -------------------------------------- Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug! 0
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! Tu -----a-g d-rbi-— -ed---k--i-- -au-! T- p-- d--- d---- — n------ t--- d---- T- p-r d-u- d-r-i — n-d-r-k t-e- d-u-! -------------------------------------- Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug! 0
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! T--t-ip --e-ta--v----oj--- n--aži-o--t--p gr-itai! T- t--- g------ v------- — n-------- t--- g------- T- t-i- g-e-t-i v-ž-u-j- — n-v-ž-u-k t-i- g-e-t-i- -------------------------------------------------- Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai! 0
Postavte sa, pán Müller! S----t--, ---- -----r-! S-------- p--- M------- S-o-i-ė-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Stokitės, pone Miuleri! 0
Sadnite si, pán Müller! Sės-i---,--on----u----! S-------- p--- M------- S-s-i-ė-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Sėskitės, pone Miuleri! 0
Zostaňte sedieť, pán Müller! Sėd-kit-,--on- Mi-l--i! S-------- p--- M------- S-d-k-t-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Sėdėkite, pone Miuleri! 0
Majte strpenie! T--ėki-- --ntrybės! T------- k--------- T-r-k-t- k-n-r-b-s- ------------------- Turėkite kantrybės! 0
Neponáhľajte sa! Ne-k-----t-! N----------- N-s-u-ė-i-e- ------------ Neskubėkite! 0
Počkajte chvíľu! P-l-u---e -in--ėlę! P-------- m-------- P-l-u-i-e m-n-t-l-! ------------------- Palaukite minutėlę! 0
Buďte opatrný! B-ki-- -t-----s! B----- a-------- B-k-t- a-s-r-u-! ---------------- Būkite atsargus! 0
Buďte dochvíľny! Ateiki---l--k-! A------- l----- A-e-k-t- l-i-u- --------------- Ateikite laiku! 0
Nebuďte hlúpy! Nebū-ite--va----! N------- k------- N-b-k-t- k-a-l-s- ----------------- Nebūkite kvailas! 0

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...