Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   sq Urdhёrore 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina albánčina Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! T---e ka--d-mb-----mos -i--aq de-be-! T- j- k-- d----- – m-- j- k-- d------ T- j- k-q d-m-e- – m-s j- k-q d-m-e-! ------------------------------------- Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! 0
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! Ti -l- ----ё---mo---l- kaq gj---! T- f-- g---- – m-- f-- k-- g----- T- f-e g-a-ё – m-s f-i k-q g-a-ё- --------------------------------- Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! 0
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! T--vj-n kaq-vo-ё - -o--e-- k-q von-! T- v--- k-- v--- – m-- e-- k-- v---- T- v-e- k-q v-n- – m-s e-a k-q v-n-! ------------------------------------ Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! 0
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! Ti q-sh-me------q-tё-l--t- --mos q--- ---z- --q-t---ar-ё! T- q--- m- z- k-- t- l---- – m-- q--- m- z- k-- t- l----- T- q-s- m- z- k-q t- l-r-ё – m-s q-s- m- z- k-q t- l-r-ё- --------------------------------------------------------- Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! 0
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! Ti flet m--z- -aq t--ul-t - mos---i--m- z--k-q tё--lёt! T- f--- m- z- k-- t- u--- – m-- f--- m- z- k-- t- u---- T- f-e- m- z- k-q t- u-ё- – m-s f-i- m- z- k-q t- u-ё-! ------------------------------------------------------- Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! 0
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! T- -- -h-mё---m-s pi--a--s-u--! T- p- s---- – m-- p- k-- s----- T- p- s-u-ё – m-s p- k-q s-u-ё- ------------------------------- Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! 0
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! Ti--- ---m------n –--os--i-ka- -h-mё! T- p- s---- d---- – m-- p- k-- s----- T- p- s-u-ё d-h-n – m-s p- k-q s-u-ё- ------------------------------------- Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! 0
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! Ti--un---s---ё –--os----o---q----m-! T- p---- s---- – m-- p--- k-- s----- T- p-n-n s-u-ё – m-s p-n- k-q s-u-ё- ------------------------------------ Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! 0
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! Ti-ud-ё-on k----hpejt – --- -d---o-k-q s-pe-t! T- u------ k-- s----- – m-- u----- k-- s------ T- u-h-t-n k-q s-p-j- – m-s u-h-t- k-q s-p-j-! ---------------------------------------------- Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! 0
Postavte sa, pán Müller! Ngrihun-----t---y-er! N-------- z--- M----- N-r-h-n-, z-t- M-l-r- --------------------- Ngrihuni, zoti Myler! 0
Sadnite si, pán Müller! Ul---,---ti--yl-r! U----- z--- M----- U-u-i- z-t- M-l-r- ------------------ Uluni, zoti Myler! 0
Zostaňte sedieť, pán Müller! R-in- ul------t- M---r! R---- u---- z--- M----- R-i-i u-u-, z-t- M-l-r- ----------------------- Rrini ulur, zoti Myler! 0
Majte strpenie! Ki-i -uri-! K--- d----- K-n- d-r-m- ----------- Kini durim! 0
Neponáhľajte sa! M--rni -oh-n-q--j- duhet! M----- k---- q- j- d----- M-r-n- k-h-n q- j- d-h-t- ------------------------- Merrni kohёn qё ju duhet! 0
Počkajte chvíľu! Pr-sni nj---o-en-! P----- n-- m------ P-i-n- n-ё m-m-n-! ------------------ Prisni njё moment! 0
Buďte opatrný! Kin--kuj-e-! K--- k------ K-n- k-j-e-! ------------ Kini kujdes! 0
Buďte dochvíľny! Jin- tё p------ё! J--- t- p-------- J-n- t- p-r-i-t-! ----------------- Jini tё pёrpiktё! 0
Nebuďte hlúpy! M-- u tregon- ----l-a! M-- u t------ b------- M-s u t-e-o-i b-d-l-a- ---------------------- Mos u tregoni budalla! 0

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...