Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 2   »   bn অধীন খণ্ডবাক্য / বাক্যাংশ: যে ২

92 [deväťdesiatdva]

Vedľajšie vety s že 2

Vedľajšie vety s že 2

৯২ [বিরানব্বই]

92 [birānabba\'i]

অধীন খণ্ডবাক্য / বাক্যাংশ: যে ২

[adhīna khaṇḍabākya / bākyānśa: Yē 2]

slovenčina bengálčina Prehrať Viac
Hnevá ma, že chrápeš. আম-- খ-- র-- হ- ক--- ত--- ন-- ড-- ৷ আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷ 0
ā---- k---- r--- h--- k----- t--- n--- ḍ--- ām--- k---- r--- h--- k----- t--- n--- ḍ--a āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- n-k- ḍ-k- -------------------------------------------
Hnevá ma, že piješ toľko piva. আম-- খ-- র-- হ- ক--- ত--- অ------- ব---- (ম-) খ-- ৷ আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার (মদ) খাও ৷ 0
ā---- k---- r--- h--- k----- t--- a------- b----- (m---) k--'ō ām--- k---- r--- h--- k----- t--- a------- b----- (m---) k---ō āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi atirikta bīẏāra (mada) khā'ō ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- a-i-i-t- b-ẏ-r- (m-d-) k-ā'ō --------------------------------------------------(----)----'-
Hnevá ma, že chodíš tak neskoro. আম-- খ-- র-- হ- ক--- ত--- ভ--- দ----- আ- ৷ আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷ 0
ā---- k---- r--- h--- k----- t--- b------ d----- ā-- ām--- k---- r--- h--- k----- t--- b------ d----- ā-a āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- b-ī-a-a d-r-t- ā-a ----------------------------------------------------
Myslím, že potrebuje lekára. আম-- ম-- হ-- য- ও- / ও--- ড-------- প------ আ-- ৷ আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷ 0
ā---- m--- h--- y- ō-- / ō---- ḍ-------- p-------- ā--- ām--- m--- h--- y- ō-- / ō---- ḍ-------- p-------- ā--ē āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō-a / ō-ā-a ḍ-k-ā-ē-a p-a-ō-a-a ā-h- -----------------------/-------------------------------
Myslím, že je chorý. আম-- ম-- হ-- য- ও / উ-- অ----- ৷ আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷ 0
ā---- m--- h--- y- ō / u-- a------ ām--- m--- h--- y- ō / u-- a-----a āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i a-u-t-a ---------------------/------------
Myslím, že teraz spí. আম-- ম-- হ-- য- ও / উ-- এ-- ঘ------- / ঘ-------- ৷ আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷ 0
ā---- m--- h--- y- ō / u-- ē----- g-------- / g---------- ām--- m--- h--- y- ō / u-- ē----- g-------- / g---------a āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i ē-h-n- g-u-ā-c-ē / g-u-ā-c-ē-a ---------------------/----------------------/------------
Dúfame, že sa ožení s našou dcérou. আম-- আ-- ক-- য- ও আ----- ম----- ব--- ক--- ৷ আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷ 0
ā---- ā-- k--- y- ō ā------ m----- b--- k----- ām--- ā-- k--- y- ō ā------ m----- b--- k----ē āmarā āśā kari yē ō āmādēra mēẏēkē biẏē karabē ā-a-ā ā-ā k-r- y- ō ā-ā-ē-a m-ẏ-k- b-ẏ- k-r-b- ----------------------------------------------
Dúfame, že má veľa peňazí. আম-- আ-- ক-- য- ও- অ--- ট--- আ-- ৷ আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷ 0
ā---- ā-- k--- y- ō-- a---- ṭ--- ā--- ām--- ā-- k--- y- ō-- a---- ṭ--- ā--ē āmarā āśā kari yē ōra anēka ṭākā āchē ā-a-ā ā-ā k-r- y- ō-a a-ē-a ṭ-k- ā-h- -------------------------------------
Dúfame, že je milionár. আম---- ম-- হ- য- ও ল----- ৷ আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷ 0
ā------ m--- h--- y- ō l-------- ām----- m--- h--- y- ō l-------i āmādēra manē haẏa yē ō lākhapati ā-ā-ē-a m-n- h-ẏ- y- ō l-k-a-a-i --------------------------------
Počul som, že tvoja žena mala nehodu. আম- শ----- য- ত---- স------ এ--- দ------- ঘ----- ৷ আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷ 0
ā-- ś------ y- t----- s----- ē---- d--------- g--------- ām- ś------ y- t----- s----- ē---- d--------- g--------a āmi śunēchi yē tōmāra strīra ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchila ā-i ś-n-c-i y- t-m-r- s-r-r- ē-a-ā d-r-h-ṭ-n- g-a-ē-h-l- --------------------------------------------------------
Počul som, že leží v nemocnici. আম- শ----- য- উ-- হ-------- আ--- ৷ আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷ 0
ā-- ś------ y- u-- h--------- ā----- ām- ś------ y- u-- h--------- ā----a āmi śunēchi yē uni hāsapātālē āchēna ā-i ś-n-c-i y- u-i h-s-p-t-l- ā-h-n- ------------------------------------
Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité. আম- শ----- য- ত---- গ---- স----------- ন--- হ-- গ--- ৷ আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷ 0
ā-- ś------ y- t----- g--- s------------ n---- h--- g---- ām- ś------ y- t----- g--- s------------ n---- h--- g---ē āmi śunēchi yē tōmāra gāṛī sampūrṇabhābē naṣṭa haẏē gēchē ā-i ś-n-c-i y- t-m-r- g-ṛ- s-m-ū-ṇ-b-ā-ē n-ṣ-a h-ẏ- g-c-ē ---------------------------------------------------------
Teší ma, že ste prišli. আম- খ-- খ--- য- আ--- এ----- ৷ আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷ 0
ā-- k---- k---- y- ā---- ē------- ām- k---- k---- y- ā---- ē------a āmi khuba khuśī yē āpani ēsēchēna ā-i k-u-a k-u-ī y- ā-a-i ē-ē-h-n- ---------------------------------
Teší ma, že máte záujem. আম- খ-- খ--- য- আ---- আ---- আ-- ৷ আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷ 0
ā-- k---- k---- y- ā------ ā----- ā--- ām- k---- k---- y- ā------ ā----- ā--ē āmi khuba khuśī yē āpanāra āgraha āchē ā-i k-u-a k-u-ī y- ā-a-ā-a ā-r-h- ā-h- --------------------------------------
Teší ma, že chcete kúpiť dom. আম- খ-- খ--- য- আ--- ব------ ক---- চ-- ৷ আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷ 0
ā-- k---- k---- y- ā---- b----- k----- c--- ām- k---- k---- y- ā---- b----- k----- c--a āmi khuba khuśī yē āpani bāṛīṭā kinatē cāna ā-i k-u-a k-u-ī y- ā-a-i b-ṛ-ṭ- k-n-t- c-n- -------------------------------------------
Obávam sa, že posledný autobus je už preč. আম-- আ---- (ভ-) হ---- য- শ-- ব---- আ-- থ---- চ-- গ--- ৷ আমার আশংকা (ভয়) হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷ 0
ā---- ā----- (b----) h----- y- ś--- b----- ā-- t----'i c--- g---- ām--- ā----- (b----) h----- y- ś--- b----- ā-- t------ c--- g---ē āmāra āśaṅkā (bhaẏa) hacchē yē śēṣa bāsaṭā āgē thēkē'i calē gēchē ā-ā-a ā-a-k- (b-a-a) h-c-h- y- ś-ṣ- b-s-ṭ- ā-ē t-ē-ē'i c-l- g-c-ē -------------(-----)--------------------------------'------------
Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom. আম-- আ---- হ---- য- আ----- এ--- ট------- ন--- হ-- ৷ আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷ 0
ā---- ā----- h----- y- ā------ ē---- ṭ----- n--- h--- ām--- ā----- h----- y- ā------ ē---- ṭ----- n--- h--ē āmāra āśaṅkā hacchē yē āmādēra ēkaṭā ṭyāksi nitē habē ā-ā-a ā-a-k- h-c-h- y- ā-ā-ē-a ē-a-ā ṭ-ā-s- n-t- h-b- -----------------------------------------------------
Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze. আম-- আ---- হ---- য- আ--- ক--- ক--- ট--- ন-- ৷ আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷ 0
ā---- ā----- h----- y- ā---- k---- k--- ṭ--- n-'i ām--- ā----- h----- y- ā---- k---- k--- ṭ--- n--i āmāra āśaṅkā hacchē yē āmāra kāchē kōnō ṭākā nē'i ā-ā-a ā-a-k- h-c-h- y- ā-ā-a k-c-ē k-n- ṭ-k- n-'i -----------------------------------------------'-

Od gest k reči

Keď hovoríme alebo počúvame, má náš mozog veľa práce. Musí spracovávať jazykové signály. Aj gestá a symboly sú jazykovými signálmi. Existovali dokonca skôr než ľudská reč. Niektorým znakom ľudia rozumejú vo všetkých kultúrach. Iné sa musia naučiť. Nedajú sa pochopiť z jednoduchého pohľadu na ne. Gestá a symboly sú spracovávané rovnako ako reč. A spracovávajú sa tiež v rovnakej časti mozgu! Preukázala to jedna nová štúdia. Vedci testovali niekoľko ľudí. Títo ľudia mali zhliadnuť rôzne videoklipy. Keď sa pozerali na klipy, merala sa aktivita ich mozgu. V jednej skupine vyjadrovali klipy rôzne veci. A to pomocou pohybov, symbolov a reči. Druhá testovaná skupina sledovala iné klipy. Boli to nezmyselné videá. Neboli v nich reč, gestá ani symboly. Nedávali žiadny zmysel. Počas testu vedci videli, čo sa kde spracováva. Mohli porovnávať mozgovú aktivitu oboch skupín ľudí. Všetko, čo dávalo nejaký zmysel, bolo analyzované v rovnakej časti mozgu. Výsledky tohto experimentu sú veľmi zaujímavé. Ukázali, ako sa náš mozog učil jazyk. Najskôr človek komunikoval pomocou gest. Potom si vyvinul jazyk. Mozog sa preto musel naučiť spracovávať reč ako gestá. A zrejme len aktualizoval starú verziu ...