Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 2   »   hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

92 [deväťdesiatdva]

Vedľajšie vety s že 2

Vedľajšie vety s že 2

९२ [बानवे]

92 [baanave]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

[ki se sabordinet klojes 2]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina hindčina Prehrať Viac
Hnevá ma, že chrápeš. म-झ-------ा-आत--है--ि-त-म--र्-ाटे -र---हो म--- ग----- आ-- ह- क- त-- ख------ भ--- ह- म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म ख-्-ा-े भ-त- ह- ----------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो 0
m---e -u-s- --t---a- ----um kh--ra--e b-----e ho m---- g---- a--- h-- k- t-- k-------- b------ h- m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m k-a-r-a-e b-a-a-e h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
Hnevá ma, že piješ toľko piva. मु---गुस-स- --ा है--ि --- -तनी--ीअ- ---े-हो म--- ग----- आ-- ह- क- त-- इ--- ब--- प--- ह- म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म इ-न- ब-अ- प-त- ह- ------------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो 0
mu--- gu-s- a--- hai-ki-tu- i-a--e-b-ear pee-- -o m---- g---- a--- h-- k- t-- i----- b---- p---- h- m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m i-a-e- b-e-r p-e-e h- ------------------------------------------------- mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
Hnevá ma, že chodíš tak neskoro. मु-- गु--सा---- -ै ----ुम -ह-- द-र स---ते--ो म--- ग----- आ-- ह- क- त-- ब--- द-- स- आ-- ह- म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म ब-ु- द-र स- आ-े ह- -------------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो 0
m--------sa-a-t- -a--k----- -a--t --r--- aa-e--o m---- g---- a--- h-- k- t-- b---- d-- s- a--- h- m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
Myslím, že potrebuje lekára. म-झ--ल-त--ह- -ि--सको--ॉ-्-- क- ज़रूर--है म--- ल--- ह- क- उ--- ड----- क- ज़---- ह- म-झ- ल-त- ह- क- उ-क- ड-क-ट- क- ज़-ू-त ह- --------------------------------------- मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है 0
m-j-e--a--t--h---k--u-ako--okta--k-e zar--rat-h-i m---- l----- h-- k- u---- d----- k-- z------- h-- m-j-e l-g-t- h-i k- u-a-o d-k-a- k-e z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
Myslím, že je chorý. मुझे ल-------कि-व----म-र है म--- ल--- ह- क- व- ब---- ह- म-झ- ल-त- ह- क- व- ब-म-र ह- --------------------------- मुझे लगता है कि वह बीमार है 0
mu--e--a-a---h-i -i -ah ----aar-h-i m---- l----- h-- k- v-- b------ h-- m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i ----------------------------------- mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
Myslím, že teraz spí. मु------ा-है -ि -ह अ- -ो-र-ा है म--- ल--- ह- क- व- अ- स- र-- ह- म-झ- ल-त- ह- क- व- अ- स- र-ा ह- ------------------------------- मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है 0
m--h- -ag-t---a- k- -a- a- so -a-a-h-i m---- l----- h-- k- v-- a- s- r--- h-- m-j-e l-g-t- h-i k- v-h a- s- r-h- h-i -------------------------------------- mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai
Dúfame, že sa ožení s našou dcérou. ह--- आ-- -- ----- ह-ार- -ेट- स--श--ी -रे-ा ह--- आ-- ह- क- व- ह---- ब--- स- श--- क---- ह-े- आ-ा ह- क- व- ह-ा-ी ब-ट- स- श-द- क-े-ा ------------------------------------------ हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा 0
ham-n ---h- hai -- vah-------ee be--- -- shaad-- ka--ga h---- a---- h-- k- v-- h------- b---- s- s------ k----- h-m-n a-s-a h-i k- v-h h-m-a-e- b-t-e s- s-a-d-e k-r-g- ------------------------------------------------------- hamen aasha hai ki vah hamaaree betee se shaadee karega
Dúfame, že má veľa peňazí. ह-ें--श- ह- कि-उसक--प-स बह---प-सा है ह--- आ-- ह- क- उ--- प-- ब--- प--- ह- ह-े- आ-ा ह- क- उ-क- प-स ब-ु- प-स- ह- ------------------------------------ हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है 0
h--------ha--ai-ki u-ake p-as b--u------a--ai h---- a---- h-- k- u---- p--- b---- p---- h-- h-m-n a-s-a h-i k- u-a-e p-a- b-h-t p-i-a h-i --------------------------------------------- hamen aasha hai ki usake paas bahut paisa hai
Dúfame, že je milionár. हम-ं-आ-ा--ै कि-व- -खपत--है ह--- आ-- ह- क- व- ल---- ह- ह-े- आ-ा ह- क- व- ल-प-ि ह- -------------------------- हमें आशा है कि वह लखपति है 0
h-me- --sh- -a-----v-- l--h---ti --i h---- a---- h-- k- v-- l-------- h-- h-m-n a-s-a h-i k- v-h l-k-a-a-i h-i ------------------------------------ hamen aasha hai ki vah lakhapati hai
Počul som, že tvoja žena mala nehodu. मैं-े -ु-ा -ै-कि-त-म----ी-प---ि के --थ दु-्---ा ह-ई म---- स--- ह- क- त------- प---- क- स-- द------- ह-- म-ं-े स-न- ह- क- त-म-ह-र- प-्-ि क- स-थ द-र-घ-न- ह-ई --------------------------------------------------- मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई 0
mai----s--- -a--k- t-m-aare- pa--- k---aa-h d-----t--a-huee m----- s--- h-- k- t-------- p---- k- s---- d--------- h--- m-i-n- s-n- h-i k- t-m-a-r-e p-t-i k- s-a-h d-r-h-t-n- h-e- ----------------------------------------------------------- mainne suna hai ki tumhaaree patni ke saath durghatana huee
Počul som, že leží v nemocnici. म-ंने--ुना -- -ि-वह--स्पत---म-- है म---- स--- ह- क- व- अ------ म-- ह- म-ं-े स-न- ह- क- व- अ-्-त-ल म-ं ह- ---------------------------------- मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है 0
m-i--e s--a--a--k---ah as--t-al-m-i- -ai m----- s--- h-- k- v-- a------- m--- h-- m-i-n- s-n- h-i k- v-h a-p-t-a- m-i- h-i ---------------------------------------- mainne suna hai ki vah aspataal mein hai
Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité. मैं-े--ु----ै कि -------ी---र- ----- टूट --- -ै म---- स--- ह- क- त------- प--- ग---- ट-- ग-- ह- म-ं-े स-न- ह- क- त-म-ह-र- प-र- ग-ड-ी ट-ट ग-ी ह- ----------------------------------------------- मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है 0
m---n----n---ai ki t-mha-ree----ree-g----e t--- --------i m----- s--- h-- k- t-------- p----- g----- t--- g---- h-- m-i-n- s-n- h-i k- t-m-a-r-e p-o-e- g-a-e- t-o- g-y-e h-i --------------------------------------------------------- mainne suna hai ki tumhaaree pooree gaadee toot gayee hai
Teší ma, že ste prišli. मु-े-ख-श---ै कि आ--आये म--- ख--- ह- क- आ- आ-- म-झ- ख-श- ह- क- आ- आ-े ---------------------- मुझे खुशी है कि आप आये 0
m--he--hus-ee ha- -i a-- aaye m---- k------ h-- k- a-- a--- m-j-e k-u-h-e h-i k- a-p a-y- ----------------------------- mujhe khushee hai ki aap aaye
Teší ma, že máte záujem. मुझे---श- है-क- -प-ो -िलच--प- -ै म--- ख--- ह- क- आ--- द------- ह- म-झ- ख-श- ह- क- आ-क- द-ल-स-प- ह- -------------------------------- मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है 0
mujh--k-u---e--ai -i--------d-----asp-- --i m---- k------ h-- k- a----- d---------- h-- m-j-e k-u-h-e h-i k- a-p-k- d-l-c-a-p-e h-i ------------------------------------------- mujhe khushee hai ki aapako dilachaspee hai
Teší ma, že chcete kúpiť dom. म--- -ु-ी -- कि--प-घ---र-दन---ाह-े -ैं म--- ख--- ह- क- आ- घ- ख----- च---- ह-- म-झ- ख-श- ह- क- आ- घ- ख-ी-न- च-ह-े ह-ं -------------------------------------- मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं 0
m-jh- ---s--- --i-k- aap g-ar-k--re--ana-ch--h--- ---n m---- k------ h-- k- a-- g--- k--------- c------- h--- m-j-e k-u-h-e h-i k- a-p g-a- k-a-e-d-n- c-a-h-t- h-i- ------------------------------------------------------ mujhe khushee hai ki aap ghar khareedana chaahate hain
Obávam sa, že posledný autobus je už preč. मु-- अ--ो---- क---ख-ी ---------ी -ा-च--ी है म--- अ---- ह- क- आ--- ब- प--- ह- ज- च--- ह- म-झ- अ-स-स ह- क- आ-र- ब- प-ल- ह- ज- च-क- ह- ------------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है 0
mu--e-a--s---ha------akha-ee-ba-------e---e--a-ch-k---h-i m---- a----- h-- k- a------- b-- p----- h-- j- c----- h-- m-j-e a-a-o- h-i k- a-k-a-e- b-s p-h-l- h-e j- c-u-e- h-i --------------------------------------------------------- mujhe afasos hai ki aakharee bas pahale hee ja chukee hai
Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom. मुझे ---ोस ह- कि---ें-टै-्----े-ी हो-ी म--- अ---- ह- क- ह--- ट----- ल--- ह--- म-झ- अ-स-स ह- क- ह-े- ट-क-स- ल-न- ह-ग- -------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी 0
mujhe-afa----h-i ki-h--e--t------------ ho-ee m---- a----- h-- k- h---- t------ l---- h---- m-j-e a-a-o- h-i k- h-m-n t-i-s-e l-n-e h-g-e --------------------------------------------- mujhe afasos hai ki hamen taiksee lenee hogee
Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze. मुझे-अ-----है--ि----े------ै-- --ी- ह-ं म--- अ---- ह- क- म--- प-- प--- न--- ह-- म-झ- अ-स-स ह- क- म-र- प-स प-स- न-ी- ह-ं --------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं 0
mu-he a-a--s -ai--i mer---aas-----e nah---hain m---- a----- h-- k- m--- p--- p---- n---- h--- m-j-e a-a-o- h-i k- m-r- p-a- p-i-e n-h-n h-i- ---------------------------------------------- mujhe afasos hai ki mere paas paise nahin hain

Od gest k reči

Keď hovoríme alebo počúvame, má náš mozog veľa práce. Musí spracovávať jazykové signály. Aj gestá a symboly sú jazykovými signálmi. Existovali dokonca skôr než ľudská reč. Niektorým znakom ľudia rozumejú vo všetkých kultúrach. Iné sa musia naučiť. Nedajú sa pochopiť z jednoduchého pohľadu na ne. Gestá a symboly sú spracovávané rovnako ako reč. A spracovávajú sa tiež v rovnakej časti mozgu! Preukázala to jedna nová štúdia. Vedci testovali niekoľko ľudí. Títo ľudia mali zhliadnuť rôzne videoklipy. Keď sa pozerali na klipy, merala sa aktivita ich mozgu. V jednej skupine vyjadrovali klipy rôzne veci. A to pomocou pohybov, symbolov a reči. Druhá testovaná skupina sledovala iné klipy. Boli to nezmyselné videá. Neboli v nich reč, gestá ani symboly. Nedávali žiadny zmysel. Počas testu vedci videli, čo sa kde spracováva. Mohli porovnávať mozgovú aktivitu oboch skupín ľudí. Všetko, čo dávalo nejaký zmysel, bolo analyzované v rovnakej časti mozgu. Výsledky tohto experimentu sú veľmi zaujímavé. Ukázali, ako sa náš mozog učil jazyk. Najskôr človek komunikoval pomocou gest. Potom si vyvinul jazyk. Mozog sa preto musel naučiť spracovávať reč ako gestá. A zrejme len aktualizoval starú verziu ...