Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 2   »   hu Hogy-kezdetű mellékmondatok 2

92 [deväťdesiatdva]

Vedľajšie vety s že 2

Vedľajšie vety s že 2

92 [kilencvenkettő]

Hogy-kezdetű mellékmondatok 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maďarčina Prehrať Viac
Hnevá ma, že chrápeš. E-g-m-boss----,-hog- -----ls-. E---- b-------- h--- h-------- E-g-m b-s-z-n-, h-g- h-r-o-s-. ------------------------------ Engem bosszant, hogy horkolsz. 0
Hnevá ma, že piješ toľko piva. E--e- b-ssz--t, -o-y --y-n so- -ört-isz--. E---- b-------- h--- o---- s-- s--- i----- E-g-m b-s-z-n-, h-g- o-y-n s-k s-r- i-z-l- ------------------------------------------ Engem bosszant, hogy olyan sok sört iszol. 0
Hnevá ma, že chodíš tak neskoro. E-g---b-s-z--t, ho-y---ya--ké--- --s-z. E---- b-------- h--- o---- k---- j----- E-g-m b-s-z-n-, h-g- o-y-n k-s-n j-s-z- --------------------------------------- Engem bosszant, hogy olyan későn jössz. 0
Myslím, že potrebuje lekára. A-- --s-em,-hogy--r--s-- va- -züks---. A-- h------ h--- o------ v-- s-------- A-t h-s-e-, h-g- o-v-s-a v-n s-ü-s-g-. -------------------------------------- Azt hiszem, hogy orvosra van szüksége. 0
Myslím, že je chorý. A-t-h--z-m, ho-- b--eg. A-- h------ h--- b----- A-t h-s-e-, h-g- b-t-g- ----------------------- Azt hiszem, hogy beteg. 0
Myslím, že teraz spí. Az--his---,-h-g---o-- a--zi-. A-- h------ h--- m--- a------ A-t h-s-e-, h-g- m-s- a-s-i-. ----------------------------- Azt hiszem, hogy most alszik. 0
Dúfame, že sa ožení s našou dcérou. Remélj------g----ve-z--- -á-yu--at. R-------- h--- e------ a l--------- R-m-l-ü-, h-g- e-v-s-i a l-n-u-k-t- ----------------------------------- Reméljük, hogy elveszi a lányunkat. 0
Dúfame, že má veľa peňazí. R-mé--ü-- ho-- --------- va-. R-------- h--- s-- p---- v--- R-m-l-ü-, h-g- s-k p-n-e v-n- ----------------------------- Reméljük, hogy sok pénze van. 0
Dúfame, že je milionár. Re-éljük,---g- mi-l---o-. R-------- h--- m--------- R-m-l-ü-, h-g- m-l-i-m-s- ------------------------- Reméljük, hogy milliomos. 0
Počul som, že tvoja žena mala nehodu. Ha-l--ta-, ho-y----e-e-égednek-vo---eg---a-e--te. H--------- h--- a f----------- v--- e-- b-------- H-l-o-t-m- h-g- a f-l-s-g-d-e- v-l- e-y b-l-s-t-. ------------------------------------------------- Hallottam, hogy a feleségednek volt egy balesete. 0
Počul som, že leží v nemocnici. H-l-ott--- ---y-a -ó--á--an--ek-z-k. H--------- h--- a k-------- f------- H-l-o-t-m- h-g- a k-r-á-b-n f-k-z-k- ------------------------------------ Hallottam, hogy a kórházban fekszik. 0
Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité. H-l--tt-m, -o-- az -utód-----ese--t-n-re---t. H--------- h--- a- a---- t------- t---------- H-l-o-t-m- h-g- a- a-t-d t-l-e-e- t-n-r-m-n-. --------------------------------------------- Hallottam, hogy az autód teljesen tönkrement. 0
Teší ma, že ste prišli. Ö--l-k,--og- ön e-j-tt. Ö------ h--- ö- e------ Ö-ü-ö-, h-g- ö- e-j-t-. ----------------------- Örülök, hogy ön eljött. 0
Teší ma, že máte záujem. Örülö-, h--y -n é--ekl-dik. Ö------ h--- ö- é---------- Ö-ü-ö-, h-g- ö- é-d-k-ő-i-. --------------------------- Örülök, hogy ön érdeklődik. 0
Teší ma, že chcete kúpiť dom. Ör------h--y--- a----at m---ak--j---enn-. Ö------ h--- ö- a h---- m-- a----- v----- Ö-ü-ö-, h-g- ö- a h-z-t m-g a-a-j- v-n-i- ----------------------------------------- Örülök, hogy ön a házat meg akarja venni. 0
Obávam sa, že posledný autobus je už preč. Fé---, hog--az ut-l-----s- -á--e-m-n-. F----- h--- a- u----- b--- m-- e------ F-l-k- h-g- a- u-o-s- b-s- m-r e-m-n-. -------------------------------------- Félek, hogy az utolsó busz már elment. 0
Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom. Félek,-h-gy--axi--l k-ll----n---. F----- h--- t------ k--- m------- F-l-k- h-g- t-x-v-l k-l- m-n-ü-k- --------------------------------- Félek, hogy taxival kell mennünk. 0
Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze. Fé--k,--o---nincs nál-m ----. F----- h--- n---- n---- p---- F-l-k- h-g- n-n-s n-l-m p-n-. ----------------------------- Félek, hogy nincs nálam pénz. 0

Od gest k reči

Keď hovoríme alebo počúvame, má náš mozog veľa práce. Musí spracovávať jazykové signály. Aj gestá a symboly sú jazykovými signálmi. Existovali dokonca skôr než ľudská reč. Niektorým znakom ľudia rozumejú vo všetkých kultúrach. Iné sa musia naučiť. Nedajú sa pochopiť z jednoduchého pohľadu na ne. Gestá a symboly sú spracovávané rovnako ako reč. A spracovávajú sa tiež v rovnakej časti mozgu! Preukázala to jedna nová štúdia. Vedci testovali niekoľko ľudí. Títo ľudia mali zhliadnuť rôzne videoklipy. Keď sa pozerali na klipy, merala sa aktivita ich mozgu. V jednej skupine vyjadrovali klipy rôzne veci. A to pomocou pohybov, symbolov a reči. Druhá testovaná skupina sledovala iné klipy. Boli to nezmyselné videá. Neboli v nich reč, gestá ani symboly. Nedávali žiadny zmysel. Počas testu vedci videli, čo sa kde spracováva. Mohli porovnávať mozgovú aktivitu oboch skupín ľudí. Všetko, čo dávalo nejaký zmysel, bolo analyzované v rovnakej časti mozgu. Výsledky tohto experimentu sú veľmi zaujímavé. Ukázali, ako sa náš mozog učil jazyk. Najskôr človek komunikoval pomocou gest. Potom si vyvinul jazyk. Mozog sa preto musel naučiť spracovávať reč ako gestá. A zrejme len aktualizoval starú verziu ...