Odkedy už viac nepracuje?
Ал--ач---а- --ри и---бей кал-ы?
А- к------- б--- и------ к-----
А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы-
-------------------------------
Ал качандан бери иштебей калды?
0
Al k-çan-a-------i--ebey kald-?
A- k------- b--- i------ k-----
A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı-
-------------------------------
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Odkedy už viac nepracuje?
Ал качандан бери иштебей калды?
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Od jej svadby?
Т--мушк- -ы-----а- б-----?
Т------- ч-------- б------
Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-?
--------------------------
Турмушка чыккандан бериби?
0
Tur--şk- -ı--a-da- b---b-?
T------- ç-------- b------
T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-?
--------------------------
Turmuşka çıkkandan beribi?
Od jej svadby?
Турмушка чыккандан бериби?
Turmuşka çıkkandan beribi?
Áno, už viac nepracuje, odkedy sa vydala.
О---- -л -у---шк- -ы-к-н----б--и---те--йт.
О---- а- т------- ч-------- б--- и--------
О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------------
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
O--a,--l t----şka ç--k-nd-n-b-r- i-t-beyt.
O---- a- t------- ç-------- b--- i--------
O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------------
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Áno, už viac nepracuje, odkedy sa vydala.
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Odkedy sa vydala, už viac nepracuje.
Ал----м-шка ---ка-----бер- и---б---.
А- т------- ч-------- б--- и--------
А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
Al--ur-uş------k-nda--ber--iş----y-.
A- t------- ç-------- b--- i--------
A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Odkedy sa vydala, už viac nepracuje.
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Odkedy sa poznajú, sú šťastní.
А-ар т-аны-к--д-н-б--и б---ыл-у.
А--- т----------- б--- б--------
А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-.
--------------------------------
Алар таанышкандан бери бактылуу.
0
A-ar-taa-ışkandan----i-b---ıl-u.
A--- t----------- b--- b--------
A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-.
--------------------------------
Alar taanışkandan beri baktıluu.
Odkedy sa poznajú, sú šťastní.
Алар таанышкандан бери бактылуу.
Alar taanışkandan beri baktıluu.
Odkedy majú deti, len zriedkakedy idú večer von.
Ал-р б---луу -олг--до- --------өгө--ей--к --г-ш-т.
А--- б------ б-------- б--- к----- с----- ч-------
А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т-
--------------------------------------------------
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
0
A--r ba-a-u- -ol----on----i -ö-ögö se--e--ç--ı-a-.
A--- b------ b-------- b--- k----- s----- ç-------
A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t-
--------------------------------------------------
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
Odkedy majú deti, len zriedkakedy idú večer von.
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
Kedy telefonuje?
Ал к---- --ла-?
А- к---- ч-----
А- к-ч-н ч-л-т-
---------------
Ал качан чалат?
0
A--k-ça--çal-t?
A- k---- ç-----
A- k-ç-n ç-l-t-
---------------
Al kaçan çalat?
Kedy telefonuje?
Ал качан чалат?
Al kaçan çalat?
Počas jazdy?
А---- б--ат-ппы?
А---- б---------
А-д-п б-р-т-п-ы-
----------------
Айдап баратыппы?
0
A-----b--a---pı?
A---- b---------
A-d-p b-r-t-p-ı-
----------------
Aydap baratıppı?
Počas jazdy?
Айдап баратыппы?
Aydap baratıppı?
Áno, počas toho, ako šoféruje auto.
О-б-,-а-д-- б-р----.
О---- а---- б-------
О-б-, а-д-п б-р-т-п-
--------------------
Ооба, айдап баратып.
0
O--a, --da- b-r-t--.
O---- a---- b-------
O-b-, a-d-p b-r-t-p-
--------------------
Ooba, aydap baratıp.
Áno, počas toho, ako šoféruje auto.
Ооба, айдап баратып.
Ooba, aydap baratıp.
Telefonuje počas toho, ako šoféruje auto.
А- --т-уна- а-д---ба--т-- т--е--н-о -ү-л-ш-т.
А- а------- а---- б------ т-------- с--------
А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-.
---------------------------------------------
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
0
A- a---un-a-a--a---a---ı- tele--n---s-yl-şöt.
A- a------- a---- b------ t-------- s--------
A- a-t-u-a- a-d-p b-r-t-p t-l-f-n-o s-y-ö-ö-.
---------------------------------------------
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
Telefonuje počas toho, ako šoféruje auto.
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
Pri žehlení sleduje televíziu.
Ал үт-к-өп ж-----------ы-көр--.
А- ү------ ж---- с------ к-----
А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т-
-------------------------------
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
0
Al-üt--t-p----ı---ına--ı --r--.
A- ü------ j---- s------ k-----
A- ü-ü-t-p j-t-p s-n-l-ı k-r-t-
-------------------------------
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
Pri žehlení sleduje televíziu.
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
Pri písaní domácich úloh počúva hudbu.
А- -й-жум-штар---аткарып -атып --з-ка--г-т.
А- ү- ж--------- а------ ж---- м----- у----
А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-.
-------------------------------------------
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
0
A--ü- ju--ştarın-a-kar---j--ı---uzık- --at.
A- ü- j--------- a------ j---- m----- u----
A- ü- j-m-ş-a-ı- a-k-r-p j-t-p m-z-k- u-a-.
-------------------------------------------
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
Pri písaní domácich úloh počúva hudbu.
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
Nevidím nič, keď nemám okuliare.
Көз-а-не--м -ок б-л-о---- -е-------ө--л-а-м-н.
К-- а------ ж-- б----- э- н---- к--- а--------
К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-.
----------------------------------------------
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
0
K-z ay-e--- jo- ---so, -ç-n-r-e --r- -lb---ın.
K-- a------ j-- b----- e- n---- k--- a--------
K-z a-n-g-m j-k b-l-o- e- n-r-e k-r- a-b-y-ı-.
----------------------------------------------
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
Nevidím nič, keď nemám okuliare.
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
Ničomu nerozumiem, keď hrá hudba tak nahlas.
Муз-к----туу--о-со---ч ----е-түш-нбөй-ү-.
М----- к---- б----- э- н---- т-----------
М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н-
-----------------------------------------
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
0
Muz--- k--u- ----o--eç -e--- --ş--bö-m--.
M----- k---- b----- e- n---- t-----------
M-z-k- k-t-u b-l-o- e- n-r-e t-ş-n-ö-m-n-
-----------------------------------------
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
Ničomu nerozumiem, keď hrá hudba tak nahlas.
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
Necítim nič, keď mám nádchu.
Ме--с----ти------ -ч не---н-н -ы--- -----йм-н.
М-- с--- т------- э- н------- ж---- с---------
М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н-
----------------------------------------------
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
0
Me--suuk------nde-e----r--nin----ın-s--b----n.
M-- s--- t------- e- n------- j---- s---------
M-n s-u- t-y-e-d- e- n-r-e-i- j-t-n s-z-e-m-n-
----------------------------------------------
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
Necítim nič, keď mám nádchu.
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
Ideme taxíkom, keď prší.
Э-е--жа-н --аса,----с--кар-а-быз.
Э--- ж--- ж----- т---- к---------
Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з-
---------------------------------
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
0
Eg-r---an---a--, -a-si-ka-ma-b--.
E--- j--- j----- t---- k---------
E-e- j-a- j-a-a- t-k-i k-r-a-b-z-
---------------------------------
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Ideme taxíkom, keď prší.
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Keď vyhráme v lotérii, budeme cestovať okolo sveta.
Э-е- б-- л-те-е---- у-у--алс-к- ---н----к---р--ы-.
Э--- б-- л--------- у--- а----- д------ к---------
Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з-
--------------------------------------------------
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
0
Ege- bi-----e-ey-dan-u--- a--ak- d------ kıdı-ab-z.
E--- b-- l---------- u--- a----- d------ k---------
E-e- b-z l-t-r-y-d-n u-u- a-s-k- d-y-ö-ü k-d-r-b-z-
---------------------------------------------------
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Keď vyhráme v lotérii, budeme cestovať okolo sveta.
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Začneme s jedlom, ak čoskoro nepríde.
Э--- ал---з---ада--е--е-е- т-м--таны- ба---йб--.
Э--- а- т-- а---- к------- т--------- б---------
Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з-
------------------------------------------------
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
0
E-e- al te---r-da-kelb-se--t--a-ta-ı-----ta----.
E--- a- t-- a---- k------- t--------- b---------
E-e- a- t-z a-a-a k-l-e-e- t-m-k-a-ı- b-ş-a-b-z-
------------------------------------------------
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.
Začneme s jedlom, ak čoskoro nepríde.
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.