Slovníček fráz

sk Spojky 4   »   ar ‫أدوات الربط 4‬

97 [deväťdesiatsedem]

Spojky 4

Spojky 4

‫97 [سبعة وتسعون]‬

97 [sbaeat wataseun]

‫أدوات الربط 4‬

[iadawat alrabt 4]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina arabčina Prehrať Viac
Zaspal, hoci bol televízor zapnutý. ‫لقد و-فاه -لنوم--- أن-ا--ل--ز-كا---ع-ل.‬ ‫--- و---- ا---- م- أ- ا------ ك-- ي----- ‫-ق- و-ف-ه ا-ن-م م- أ- ا-ت-ف-ز ك-ن ي-م-.- ----------------------------------------- ‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل.‬ 0
lqad--a-a--al-u-- me----a ---ilf-- -a- --e--l. l--- w---- a----- m- '--- a------- k-- y------ l-a- w-f-h a-n-w- m- '-n- a-t-l-a- k-n y-e-a-. ---------------------------------------------- lqad wafah alnuwm me 'ana altilfaz kan yaemal.
Ešte zostal, hoci už bolo neskoro. ‫لق--بق- مع-أ--ا-و---كا- م-أ-راً.‬ ‫--- ب-- م- أ- ا---- ك-- م-------- ‫-ق- ب-ي م- أ- ا-و-ت ك-ن م-أ-ر-ً-‬ ---------------------------------- ‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً.‬ 0
lq-----q- -e----- alwaqt-k-n -ta-hr-an. l--- b--- m- '--- a----- k-- m--------- l-a- b-q- m- '-n- a-w-q- k-n m-a-h-a-n- --------------------------------------- lqad baqi me 'ana alwaqt kan mtakhraan.
Neprišiel, hoci sme sa dohodli. ‫--م-يأت م- أن-- --ا--ل---و--.‬ ‫ ل- ي-- م- أ--- ك-- ع-- م----- ‫ ل- ي-ت م- أ-ن- ك-ا ع-ى م-ع-.- ------------------------------- ‫ لم يأت مع أننا كنا على موعد.‬ 0
la- -a--------n--a k--a--e-l--------da. l-- y-- m-- '----- k---- e---- m------- l-m y-t m-e '-n-n- k-n-a e-l-a m-w-i-a- --------------------------------------- lam yat mae 'anana kunaa ealaa maweida.
Televízor bol zapnutý. Napriek tomu zaspal. ‫-قد-غلبه --نو--و-لتلفاز--غ---ً.‬ ‫--- غ--- ا---- و------- ش------- ‫-ق- غ-ب- ا-ن-م و-ل-ل-ا- ش-ا-ا-.- --------------------------------- ‫لقد غلبه النوم والتلفاز شغالاً.‬ 0
lqa- ---lab------uw- w---i---z s--hal---. l--- g------- a----- w-------- s--------- l-a- g-a-a-a- a-n-w- w-l-i-f-z s-g-a-a-n- ----------------------------------------- lqad ghalabah alnuwm waltilfaz shghalaan.
Bolo už neskoro. Napriek tomu ešte zostal. ‫-ا- الو-- -ت-خر-ً---- -ل--بق--‬ ‫--- ا---- م------ و-- ذ-- ب---- ‫-ا- ا-و-ت م-أ-ر-ً و-ع ذ-ك ب-ي-‬ -------------------------------- ‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي.‬ 0
k--n ---aqt-m---h---n w-mae d--- --q-. k--- a----- m-------- w---- d--- b---- k-a- a-w-q- m-a-h-a-n w-m-e d-l- b-q-. -------------------------------------- kaan alwaqt mtakhraan wamae dhlk baqy.
Dohodli sme sa. Napriek tomu neprišiel. ‫ل-- --- ع-ى-م-ع- وم- ----لم--أ--‬ ‫--- ك-- ع-- م--- و-- ذ-- ل- ي---- ‫-ق- ك-ا ع-ى م-ع- و-ع ذ-ك ل- ي-ت-‬ ---------------------------------- ‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت.‬ 0
lq-d--un-a-ea-aa m----d w-mae -h-k -m ----. l--- k---- e---- m----- w---- d--- l- y---- l-a- k-n-a e-l-a m-w-i- w-m-e d-l- l- y-t-. ------------------------------------------- lqad kunaa ealaa maweid wamae dhlk lm yata.
Hoci nemá vodičský preukaz, šoféruje auto. ‫-ع أ-- ---ي------صة قيا---،-يق-- س-----‬ ‫-- أ-- ل- ي--- ر--- ق---- ، ي--- س------ ‫-ع أ-ه ل- ي-ل- ر-ص- ق-ا-ة ، ي-و- س-ا-ة-‬ ----------------------------------------- ‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة ، يقود سيارة.‬ 0
me---na---a ------ r-kh--t---qi---t-- -aq-d s--aa---a. m- '---- l- y----- r-------- q----- , y---- s--------- m- '-n-h l- y-m-i- r-k-s-t-n q-a-a- , y-q-d s-y-a-a-a- ------------------------------------------------------ me 'anah la yamlik rukhsatan qiadat , yaqud sayaarata.
Hoci je cesta klzká, jazdí rýchlo. ‫-ع أن-ا-ش--- زل- ---د-سي---ه بسر--.‬ ‫-- أ- ا----- ز-- ي--- س----- ب------ ‫-ع أ- ا-ش-ر- ز-ق ي-و- س-ا-ت- ب-ر-ة-‬ ------------------------------------- ‫مع أن الشارع زلق يقود سيارته بسرعة.‬ 0
me--a---alshshari- za----yaq-d-s-yar---h b-sa----a. m- '--- a--------- z---- y---- s-------- b--------- m- '-n- a-s-s-a-i- z-l-q y-q-d s-y-r-t-h b-s-r-a-a- --------------------------------------------------- me 'ana alshsharie zalaq yaqud sayaratih bisareata.
Hoci je opitý, jazdí na bicykli. ‫م--أ-- -----لة سك-----ركب-ا--راجة-‬ ‫-- أ-- ف- ح--- س-- ، ي--- ا-------- ‫-ع أ-ه ف- ح-ل- س-ر ، ي-ك- ا-د-ا-ة-‬ ------------------------------------ ‫مع أنه في حالة سكر ، يركب الدراجة.‬ 0
me 'ana- -i-hala- s--a- --y-r---- --d--aja--. m- '---- f- h---- s---- , y------ a---------- m- '-n-h f- h-l-t s-k-r , y-r-k-b a-d-r-j-t-. --------------------------------------------- me 'anah fi halat sakar , yurakib aldirajata.
Nemá vodičský preukaz. Napriek tomu šoféruje auto. ‫-نه لا--م-ك ر--ة ق-اد----- --ك --و- سي-رة‬ ‫--- ل- ي--- ر--- ق---- و-- ذ-- ي--- س----- ‫-ن- ل- ي-ل- ر-ص- ق-ا-ة و-ع ذ-ك ي-و- س-ا-ة- ------------------------------------------- ‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة‬ 0
'-in----a--amli- ru-h-a-a---i-da---a--e dhlk--aq-- s-art '----- l- y----- r-------- q----- w---- d--- y---- s---- '-i-a- l- y-m-i- r-k-s-t-n q-a-a- w-m-e d-l- y-q-d s-a-t -------------------------------------------------------- 'iinah la yamlik rukhsatan qiadat wamae dhlk yaqud syart
Cesta je klzká. Napriek tomu jazdí tak rýchlo. ‫---ا-- -لق و-- -لك يق-د---ارته -س--ة.‬ ‫------ ز-- و-- ذ-- ي--- س----- ب------ ‫-ل-ا-ع ز-ق و-ع ذ-ك ي-و- س-ا-ت- ب-ر-ة-‬ --------------------------------------- ‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة.‬ 0
a--ha-r-- za-q -am---d--- ---ud--ay---tih--is---a-a. a-------- z--- w---- d--- y---- s-------- b--------- a-s-a-r-e z-l- w-m-e d-l- y-q-d s-y-r-t-h b-s-r-a-a- ---------------------------------------------------- alshaarie zalq wamae dhlk yaqud sayaratih bisareata.
Je opitý. Napriek tomu jazdí na bicykli. ‫--- ---ا- -مع-ذ-ك -ركب -ل----ة.‬ ‫--- س---- و-- ذ-- ي--- ا-------- ‫-ن- س-ر-ن و-ع ذ-ك ي-ك- ا-د-ا-ة-‬ --------------------------------- ‫إنه سكران ومع ذلك يركب الدراجة.‬ 0
'--nah s-kr---w-m-e d--k---ra-ib--l------t-. '----- s----- w---- d--- y------ a---------- '-i-a- s-k-a- w-m-e d-l- y-r-k-b a-d-r-j-t-. -------------------------------------------- 'iinah sukran wamae dhlk yarakib aldirajata.
Nemôže nájsť žiadne (pracovné) miesto, hoci študovala. ‫------ وظ--- مع --ه---تم-- ------ا.‬ ‫-- ت-- و---- م- أ--- أ---- د-------- ‫-م ت-د و-ي-ة م- أ-ه- أ-م-ت د-ا-ت-ا-‬ ------------------------------------- ‫لم تجد وظيفة مع أنها أتمّت دراستها.‬ 0
l---ajid--azi--t-n------an--a-a-mm---iras-tuha. l- t---- w-------- m-- '----- a---- d---------- l- t-j-d w-z-f-t-n m-e '-n-h- a-m-t d-r-s-t-h-. ----------------------------------------------- lm tajid wazifatan mae 'anaha atmmt dirasatuha.
Nejde k lekárovi, hoci má bolesti. ‫ل---ز-----ب-- ----نها -تأ-م-‬ ‫-- ت--------- م- أ--- ت------ ‫-ا ت-و-ا-ط-ي- م- أ-ه- ت-أ-م-‬ ------------------------------ ‫لا تزورالطبيب مع أنها تتألم.‬ 0
l- tuz--rali---ib---- ----h- -a--'a----. l- t------------- m-- '----- t---------- l- t-z-w-a-i-a-i- m-e '-n-h- t-t-'-l-m-. ---------------------------------------- la tuzawralitabib mae 'anaha tata'alama.
Kupuje auto, hoci nemá peniaze. ‫ل-- اشترت س-ا----- -ن-ا-ل- تمل---ق-داً-‬ ‫--- ا---- س---- م- أ--- ل- ت--- ن------- ‫-ق- ا-ت-ت س-ا-ة م- أ-ه- ل- ت-ل- ن-و-ا-.- ----------------------------------------- ‫لقد اشترت سيارة مع أنها لا تملك نقوداً.‬ 0
l-ad a-s-t-r---sa-a-----ae -an--a--- -am-ik--qw-a--. l--- a-------- s------ m-- '----- l- t----- n------- l-a- a-s-t-r-t s-y-r-t m-e '-n-h- l- t-m-i- n-w-a-n- ---------------------------------------------------- lqad aishtarat sayarat mae 'anaha la tamlik nqwdaan.
Študovala. Napriek tomu nemôže nájsť (pracovné) miesto. ‫لق--ا----درا---ا --ع---ك -م -ج--وظي-ة.‬ ‫--- ا--- د------ و-- ذ-- ل- ت-- و------ ‫-ق- ا-ه- د-ا-ت-ا و-ع ذ-ك ل- ت-د و-ي-ة-‬ ---------------------------------------- ‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة.‬ 0
l--- '-n--t----a--t-ha---m-e----k-lm t-----w---f-t-. l--- '----- d--------- w---- d--- l- t---- w-------- l-a- '-n-a- d-r-s-t-h- w-m-e d-l- l- t-j-d w-z-f-t-. ---------------------------------------------------- lqad 'anhat dirasataha wamae dhlk lm tajid wazifata.
Má bolesti. Napriek tomu nejde k lekárovi. ‫إنها----------ع--ل- لا-ت--------يب.‬ ‫---- ت----- و-- ذ-- ل- ت--- ا------- ‫-ن-ا ت-أ-م- و-ع ذ-ك ل- ت-و- ا-ط-ي-.- ------------------------------------- ‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب.‬ 0
'---a-a -----al--u---a-ae---l- l--tuza--r a--ab---. '------ t---------- w---- d--- l- t------ a-------- '-i-a-a t-t-'-l-m-, w-m-e d-l- l- t-z-w-r a-t-b-b-. --------------------------------------------------- 'iinaha tata'alamu, wamae dhlk la tuzawir altabiba.
Nemá peniaze. Napriek tomu kupuje auto. ‫لا----- ---دا- و---ذل- ---ر--سي--ة.‬ ‫-- ت--- ن----- و-- ذ-- ت---- س------ ‫-ا ت-ل- ن-و-ا- و-ع ذ-ك ت-ت-ي س-ا-ة-‬ ------------------------------------- ‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة.‬ 0
l--ta-l----qw-a-n ---ae-dh------h---i sa-a-ra--. l- t----- n------ w---- d--- t------- s--------- l- t-m-i- n-w-a-n w-m-e d-l- t-s-t-r- s-y-a-a-a- ------------------------------------------------ la tamlik nqwdaan wamae dhlk tashtari sayaarata.

Mladí ľudia sa učia inak ako starí

Deti sa učia jazyk relatívne rýchlo. Dospelým to väčšinou trvá dlhšie. Deti sa ale neučia lepšie ako dospelí. Učia sa len inak. Mozog toho pri učení jazykov musí zvládnuť veľa. Musí sa naučiť viac vecí naraz. Keď sa človek učí jazyk, nestačí o ňom len premýšľať. Musí sa tiež naučiť, ako nové slová vyslovovať. Orgány reči sa preto musia naučiť nové pohyby. Mozog sa tiež musí naučiť reagovať na nové situácie. Komunikovať v cudzom jazyku je výzva. Dospelí sa ale učia jazyky inak v každom období svojho života. V 20 alebo 30 rokoch veku sú stále ľudia zvyknutí sa učiť. Škola či štúdiá nie sú ešte tak vzdialené. Mozog je preto dobre trénovaný. Môže sa tak naučiť cudzie jazyky na veľmi dobrej úrovni. Ľudia medzi 40 a 50 rokmi veku sa toho už naučili veľa. Ich mozog ťaží zo svojich skúseností. Vie dobre skombinovať nový obsah so staršími vedomosťami. V tomto veku sa ľudia učia najlepšie veci, ktoré už sú im povedomé. To sú napríklad jazyky podobné tým, ktoré sa naučili už skôr. V 60 alebo 70 rokoch veku majú ľudia spravidla veľa času. Môžu často precvičovať. To je u jazykov obzvlášť dôležité. Starší ľudia sa môžu napríklad obzvlášť dobre naučiť cudzí písmo. Človek sa môže úspešne učiť v každom veku. Mozog môže vytvárať nové nervové bunky aj po skončení puberty. A robí to rád ...