Slovníček fráz

sk Spojky 4   »   bg Съюзи 4

97 [deväťdesiatsedem]

Spojky 4

Spojky 4

97 [деветдесет и седем]

97 [devetdeset i sedem]

Съюзи 4

[Syyuzi 4]

slovenčina bulharčina Prehrať Viac
Zaspal, hoci bol televízor zapnutý. То- з----- в------ ч- т---------- р-------. Той заспа, въпреки че телевизорът работеше. 0
T-- z----, v------ c-- t---------- r--------. To- z----- v------ c-- t---------- r--------. Toy zaspa, vypreki che televizoryt raboteshe. T-y z-s-a, v-p-e-i c-e t-l-v-z-r-t r-b-t-s-e. ---------,----------------------------------.
Ešte zostal, hoci už bolo neskoro. То- о----- о--- в------ ч- в--- б--- к----. Той остана още, въпреки че вече беше късно. 0
T-- o----- o-----, v------ c-- v---- b---- k----. To- o----- o------ v------ c-- v---- b---- k----. Toy ostana oshche, vypreki che veche beshe kysno. T-y o-t-n- o-h-h-, v-p-e-i c-e v-c-e b-s-e k-s-o. -----------------,------------------------------.
Neprišiel, hoci sme sa dohodli. То- н- д----- в------ ч- с- б---- у--------. Той не дойде, въпреки че се бяхме уговорили. 0
T-- n- d----, v------ c-- s- b------ u--------. To- n- d----- v------ c-- s- b------ u--------. Toy ne doyde, vypreki che se byakhme ugovorili. T-y n- d-y-e, v-p-e-i c-e s- b-a-h-e u-o-o-i-i. ------------,---------------------------------.
Televízor bol zapnutý. Napriek tomu zaspal. Те--------- р-------. В------ т--- т-- з----. Телевизорът работеше. Въпреки това той заспа. 0
T---------- r--------. V------ t--- t-- z----. Te--------- r--------. V------ t--- t-- z----. Televizoryt raboteshe. Vypreki tova toy zaspa. T-l-v-z-r-t r-b-t-s-e. V-p-e-i t-v- t-y z-s-a. ---------------------.-----------------------.
Bolo už neskoro. Napriek tomu ešte zostal. Ве-- б--- к----. В------ т--- т-- о----- о--. Вече беше късно. Въпреки това той остана още. 0
V---- b---- k----. V------ t--- t-- o----- o-----. Ve--- b---- k----. V------ t--- t-- o----- o-----. Veche beshe kysno. Vypreki tova toy ostana oshche. V-c-e b-s-e k-s-o. V-p-e-i t-v- t-y o-t-n- o-h-h-. -----------------.-------------------------------.
Dohodli sme sa. Napriek tomu neprišiel. Ни- с- б---- у--------. В------ т--- т-- н- д----. Ние се бяхме уговорили. Въпреки това той не дойде. 0
N-- s- b------ u--------. V------ t--- t-- n- d----. Ni- s- b------ u--------. V------ t--- t-- n- d----. Nie se byakhme ugovorili. Vypreki tova toy ne doyde. N-e s- b-a-h-e u-o-o-i-i. V-p-e-i t-v- t-y n- d-y-e. ------------------------.--------------------------.
Hoci nemá vodičský preukaz, šoféruje auto. Въ----- ч- н--- ш-------- к------ т-- к--- к---. Въпреки че няма шофьорска книжка, той кара кола. 0
V------ c-- n---- s--------- k------, t-- k--- k---. Vy----- c-- n---- s--------- k------- t-- k--- k---. Vypreki che nyama shofьorska knizhka, toy kara kola. V-p-e-i c-e n-a-a s-o-ь-r-k- k-i-h-a, t-y k-r- k-l-. ------------------------------------,--------------.
Hoci je cesta klzká, jazdí rýchlo. Въ----- ч- п---- е х------- т-- к--- б----. Въпреки че пътят е хлъзгав, той кара бързо. 0
V------ c-- p----- y- k-------, t-- k--- b----. Vy----- c-- p----- y- k-------- t-- k--- b----. Vypreki che pytyat ye khlyzgav, toy kara byrzo. V-p-e-i c-e p-t-a- y- k-l-z-a-, t-y k-r- b-r-o. ------------------------------,---------------.
Hoci je opitý, jazdí na bicykli. Въ----- ч- е п---- т-- к--- в-------- / к-----. Въпреки че е пиян, той кара велосипед / колело. 0
V------ c-- y- p----, t-- k--- v-------- / k-----. Vy----- c-- y- p----- t-- k--- v-------- / k-----. Vypreki che ye piyan, toy kara velosiped / kolelo. V-p-e-i c-e y- p-y-n, t-y k-r- v-l-s-p-d / k-l-l-. --------------------,--------------------/-------.
Nemá vodičský preukaz. Napriek tomu šoféruje auto. То- н--- ш-------- к-----. В------ т--- т-- к--- к---. Той няма шофьорска книжка. Въпреки това той кара кола. 0
T-- n---- s--------- k------. V------ t--- t-- k--- k---. To- n---- s--------- k------. V------ t--- t-- k--- k---. Toy nyama shofьorska knizhka. Vypreki tova toy kara kola. T-y n-a-a s-o-ь-r-k- k-i-h-a. V-p-e-i t-v- t-y k-r- k-l-. ----------------------------.---------------------------.
Cesta je klzká. Napriek tomu jazdí tak rýchlo. Пъ--- е х------. В------ т--- т-- к--- б----. Пътят е хлъзгав. Въпреки това той кара бързо. 0
P----- y- k-------. V------ t--- t-- k--- b----. Py---- y- k-------. V------ t--- t-- k--- b----. Pytyat ye khlyzgav. Vypreki tova toy kara byrzo. P-t-a- y- k-l-z-a-. V-p-e-i t-v- t-y k-r- b-r-o. ------------------.----------------------------.
Je opitý. Napriek tomu jazdí na bicykli. То- е п---. В------ т--- т-- к--- в-------- / к-----. Той е пиян. Въпреки това той кара велосипед / колело. 0
T-- y- p----. V------ t--- t-- k--- v-------- / k-----. To- y- p----. V------ t--- t-- k--- v-------- / k-----. Toy ye piyan. Vypreki tova toy kara velosiped / kolelo. T-y y- p-y-n. V-p-e-i t-v- t-y k-r- v-l-s-p-d / k-l-l-. ------------.---------------------------------/-------.
Nemôže nájsť žiadne (pracovné) miesto, hoci študovala. Тя н- с- н----- р------ в------ ч- е с-------. Тя не си намира работа, въпреки че е следвала. 0
T-- n- s- n----- r-----, v------ c-- y- s-------. Ty- n- s- n----- r------ v------ c-- y- s-------. Tya ne si namira rabota, vypreki che ye sledvala. T-a n- s- n-m-r- r-b-t-, v-p-e-i c-e y- s-e-v-l-. -----------------------,------------------------.
Nejde k lekárovi, hoci má bolesti. Тя н- о---- н- л----- в------ ч- и-- б----. Тя не отива на лекар, въпреки че има болки. 0
T-- n- o---- n- l----, v------ c-- i-- b----. Ty- n- o---- n- l----- v------ c-- i-- b----. Tya ne otiva na lekar, vypreki che ima bolki. T-a n- o-i-a n- l-k-r, v-p-e-i c-e i-a b-l-i. ---------------------,----------------------.
Kupuje auto, hoci nemá peniaze. Тя с- к----- к---- в------ ч- н--- п---. Тя си купува кола, въпреки че няма пари. 0
T-- s- k----- k---, v------ c-- n---- p---. Ty- s- k----- k---- v------ c-- n---- p---. Tya si kupuva kola, vypreki che nyama pari. T-a s- k-p-v- k-l-, v-p-e-i c-e n-a-a p-r-. ------------------,-----------------------.
Študovala. Napriek tomu nemôže nájsť (pracovné) miesto. Тя е с-------. В------ т--- т- н- с- н----- р------ м----. Тя е следвала. Въпреки това тя не си намира работно място. 0
T-- y- s-------. V------ t--- t-- n- s- n----- r------ m-----. Ty- y- s-------. V------ t--- t-- n- s- n----- r------ m-----. Tya ye sledvala. Vypreki tova tya ne si namira rabotno myasto. T-a y- s-e-v-l-. V-p-e-i t-v- t-a n- s- n-m-r- r-b-t-o m-a-t-. ---------------.---------------------------------------------.
Má bolesti. Napriek tomu nejde k lekárovi. Тя и-- б----. В------ т--- т- н- о---- н- л----. Тя има болки. Въпреки това тя не отива на лекар. 0
T-- i-- b----. V------ t--- t-- n- o---- n- l----. Ty- i-- b----. V------ t--- t-- n- o---- n- l----. Tya ima bolki. Vypreki tova tya ne otiva na lekar. T-a i-a b-l-i. V-p-e-i t-v- t-a n- o-i-a n- l-k-r. -------------.-----------------------------------.
Nemá peniaze. Napriek tomu kupuje auto. Тя н--- п---. В------ т--- т- с- к----- к---. Тя няма пари. Въпреки това тя си купува кола. 0
T-- n---- p---. V------ t--- t-- s- k----- k---. Ty- n---- p---. V------ t--- t-- s- k----- k---. Tya nyama pari. Vypreki tova tya si kupuva kola. T-a n-a-a p-r-. V-p-e-i t-v- t-a s- k-p-v- k-l-. --------------.--------------------------------.

Mladí ľudia sa učia inak ako starí

Deti sa učia jazyk relatívne rýchlo. Dospelým to väčšinou trvá dlhšie. Deti sa ale neučia lepšie ako dospelí. Učia sa len inak. Mozog toho pri učení jazykov musí zvládnuť veľa. Musí sa naučiť viac vecí naraz. Keď sa človek učí jazyk, nestačí o ňom len premýšľať. Musí sa tiež naučiť, ako nové slová vyslovovať. Orgány reči sa preto musia naučiť nové pohyby. Mozog sa tiež musí naučiť reagovať na nové situácie. Komunikovať v cudzom jazyku je výzva. Dospelí sa ale učia jazyky inak v každom období svojho života. V 20 alebo 30 rokoch veku sú stále ľudia zvyknutí sa učiť. Škola či štúdiá nie sú ešte tak vzdialené. Mozog je preto dobre trénovaný. Môže sa tak naučiť cudzie jazyky na veľmi dobrej úrovni. Ľudia medzi 40 a 50 rokmi veku sa toho už naučili veľa. Ich mozog ťaží zo svojich skúseností. Vie dobre skombinovať nový obsah so staršími vedomosťami. V tomto veku sa ľudia učia najlepšie veci, ktoré už sú im povedomé. To sú napríklad jazyky podobné tým, ktoré sa naučili už skôr. V 60 alebo 70 rokoch veku majú ľudia spravidla veľa času. Môžu často precvičovať. To je u jazykov obzvlášť dôležité. Starší ľudia sa môžu napríklad obzvlášť dobre naučiť cudzí písmo. Človek sa môže úspešne učiť v každom veku. Mozog môže vytvárať nové nervové bunky aj po skončení puberty. A robí to rád ...