Slovníček fráz

sk Spojky 4   »   kn ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೪

97 [deväťdesiatsedem]

Spojky 4

Spojky 4

೯೭ [ತೊಂಬತ್ತೇಳು]

97 [Tombattēḷu]

ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೪

[sambadhāvyayagaḷu 4]

slovenčina kannadčina Prehrať Viac
Zaspal, hoci bol televízor zapnutý. ಟೀ-- ಓ----------- ಅ--- ನ----- ಮ--------. ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿದ್ದರೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ. 0
ṭ--- ō---------- a---- n---- m--------. ṭī-- ō---------- a---- n---- m--------. ṭīvi ōḍuttiddarū avanu nidre māḍibiṭṭa. ṭ-v- ō-u-t-d-a-ū a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a. --------------------------------------.
Ešte zostal, hoci už bolo neskoro. ತು--- ಹ------------ ಅ--- ಸ----- ಹ----- ಉ---. ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದ್ದರೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ. 0
T---- h----------- a---- s----- h---- u----. Tu--- h----------- a---- s----- h---- u----. Tumbā hottāgiddarū avanu svalpa hottu uḷida. T-m-ā h-t-ā-i-d-r- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a. -------------------------------------------.
Neprišiel, hoci sme sa dohodli. ನಾ-- ಭ--- ಮ---- ನ------------- ಅ--- ಬ------. ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದರೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ. 0
N--- b---- m----- n-------------- a---- b--------. Nā-- b---- m----- n-------------- a---- b--------. Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddarū avanu baralilla. N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-a-ū a-a-u b-r-l-l-a. -------------------------------------------------.
Televízor bol zapnutý. Napriek tomu zaspal. ಟೀ-- ಓ----------. ಆ------ ಅ--- ನ----- ಮ--------. ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ. 0
Ṭ--- ō--------. Ā----- a---- n---- m--------. Ṭī-- ō--------. Ā----- a---- n---- m--------. Ṭīvi ōḍuttittu. Ādāgyū avanu nidre māḍibiṭṭa. Ṭ-v- ō-u-t-t-u. Ā-ā-y- a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a. --------------.-----------------------------.
Bolo už neskoro. Napriek tomu ešte zostal. ತು--- ಹ-----------. ಆ------ ಅ--- ಸ----- ಹ----- ಉ---. ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ. 0
T---- h---------. Ā----- a---- s----- h---- u----. Tu--- h---------. Ā----- a---- s----- h---- u----. Tumbā hottāgittu. Ādāgyū avanu svalpa hottu uḷida. T-m-ā h-t-ā-i-t-. Ā-ā-y- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a. ----------------.--------------------------------.
Dohodli sme sa. Napriek tomu neprišiel. ನಾ-- ಭ--- ಮ---- ನ--------------. ಆ------ ಅ--- ಬ------. ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೆವು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ. 0
N--- b---- m----- n--------------. Ā----- a---- b--------. Nā-- b---- m----- n--------------. Ā----- a---- b--------. Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddevu. Ādāgyū avanu baralilla. N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-e-u. Ā-ā-y- a-a-u b-r-l-l-a. ---------------------------------.-----------------------.
Hoci nemá vodičský preukaz, šoféruje auto. ಅವ- ಬ-- ಚ---- ಪ------- ಇ---------- ಅ--- ಗ-------- ಓ----------. ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
A---- b--- c----- p--------- i---------- a---- g-------- ō---------. Av--- b--- c----- p--------- i---------- a---- g-------- ō---------. Avana baḷi cālanā paravānige illadiddarū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne. A-a-a b-ḷ- c-l-n- p-r-v-n-g- i-l-d-d-a-ū a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-. -------------------------------------------------------------------.
Hoci je cesta klzká, jazdí rýchlo. ರಸ--- ಜ----- ಇ----- ಸ- ಅ--- ಗ-------- ವ------ ಓ----------. ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
R---- j----- i----- s--- a---- g-------- v------- ō---------. Ra--- j----- i----- s--- a---- g-------- v------- ō---------. Raste jārike iddarū saha avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne. R-s-e j-r-k- i-d-r- s-h- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-. ------------------------------------------------------------.
Hoci je opitý, jazdí na bicykli. ಅವ-- ಮ---- ಅ-------- ಇ----- ಸ- ಸ--------- ಓ----------. ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
A---- m------ a--------- i----- s--- s---------- ō---------. Av--- m------ a--------- i----- s--- s---------- ō---------. Avanu madyada amalinalli iddarū saha saikallannu ōḍisuttāne. A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-d-r- s-h- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n-. -----------------------------------------------------------.
Nemá vodičský preukaz. Napriek tomu šoféruje auto. ಅವ- ಬ-- ಚ------------ ಇ---- ಹ-------- ಅ--- ಗ-------- ಓ----------. ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
A---- b--- c--------------- i----- h--------- a---- g-------- ō---------. Av--- b--- c--------------- i----- h--------- a---- g-------- ō---------. Avana baḷi cālanāparavānige illada horatāgiyū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne. A-a-a b-ḷ- c-l-n-p-r-v-n-g- i-l-d- h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-. ------------------------------------------------------------------------.
Cesta je klzká. Napriek tomu jazdí tak rýchlo. ರಸ--- ಜ----- ಇ--- ಹ-------- ಅ--- ಗ-------- ವ------ ಓ----------. ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
R---- j----- i---- h--------- a---- g-------- v------- ō---------. Ra--- j----- i---- h--------- a---- g-------- v------- ō---------. Raste jārike iruva horatāgiyū avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne. R-s-e j-r-k- i-u-a h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-. -----------------------------------------------------------------.
Je opitý. Napriek tomu jazdí na bicykli. ಅವ-- ಮ---- ಅ-------- ಇ--- ಹ-------- ಸ--------- ಓ---------ೆ ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ 0
A---- m------ a--------- i---- h--------- s---------- ō--------- Av--- m------ a--------- i---- h--------- s---------- ō--------e Avanu madyada amalinalli iruva horatāgiyū saikallannu ōḍisuttāne A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-u-a h-r-t-g-y- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n- ----------------------------------------------------------------
Nemôže nájsť žiadne (pracovné) miesto, hoci študovala. ಅವ-- ಓ------- ಸ- ಅ----- ಯ-- ಕ----- ಸ--------. ಅವಳು ಓದಿದ್ದರೂ ಸಹ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 0
a---- ō------- s--- a------ y--- k------- s-------. av--- ō------- s--- a------ y--- k------- s-------. avaḷu ōdiddarū saha avaḷige yāva kelasavū sikkilla. a-a-u ō-i-d-r- s-h- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-. --------------------------------------------------.
Nejde k lekárovi, hoci má bolesti. ಅವ-- ನ------------- ಸ-- ಅ--- ವ----- ಬ---- ಹ----------. ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
A---- n------------- s---, a---- v------- b----- h----------. Av--- n------------- s---- a---- v------- b----- h----------. Avaḷu nōvinalliddarū saha, avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla. A-a-u n-v-n-l-i-d-r- s-h-, a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a. -------------------------,----------------------------------.
Kupuje auto, hoci nemá peniaze. ಅವ- ಬ-- ಹ------------- ಸ-- ಅ--- ಕ------ ಕ-----------. ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. 0
A---- b--- h--------------- s---, a---- k------ k---------. Av--- b--- h--------------- s---- a---- k------ k---------. Avaḷa baḷi haṇavilladiddarū saha, avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe. A-a-a b-ḷ- h-ṇ-v-l-a-i-d-r- s-h-, a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-. --------------------------------,-------------------------.
Študovala. Napriek tomu nemôže nájsť (pracovné) miesto. ಅವ-- ಓ--------. ಆ------ ಅ----- ಯ-- ಕ----- ಸ--------. ಅವಳು ಓದಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 0
A---- ō-------. Ā----- a------ y--- k------- s-------. Av--- ō-------. Ā----- a------ y--- k------- s-------. Avaḷu ōdiddāḷe. Ādāgyū avaḷige yāva kelasavū sikkilla. A-a-u ō-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-. --------------.--------------------------------------.
Má bolesti. Napriek tomu nejde k lekárovi. ಅವ-- ನ--------------. ಆ------ ಅ--- ವ----- ಬ---- ಹ----------. ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
A---- n-------------. Ā----- a---- v------- b----- h----------. Av--- n-------------. Ā----- a---- v------- b----- h----------. Avaḷu nōvinalliddāḷe. Ādāgyū avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla. A-a-u n-v-n-l-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a. --------------------.-----------------------------------------.
Nemá peniaze. Napriek tomu kupuje auto. ಅವ- ಬ-- ಹ- ಇ---. ಆ------ ಅ--- ಕ------ ಕ-----------. ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. 0
A---- b--- h--- i---. Ā----- a---- k------ k---------. Av--- b--- h--- i---. Ā----- a---- k------ k---------. Avaḷa baḷi haṇa illa. Ādāgyū avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe. A-a-a b-ḷ- h-ṇ- i-l-. Ā-ā-y- a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-. --------------------.--------------------------------.

Mladí ľudia sa učia inak ako starí

Deti sa učia jazyk relatívne rýchlo. Dospelým to väčšinou trvá dlhšie. Deti sa ale neučia lepšie ako dospelí. Učia sa len inak. Mozog toho pri učení jazykov musí zvládnuť veľa. Musí sa naučiť viac vecí naraz. Keď sa človek učí jazyk, nestačí o ňom len premýšľať. Musí sa tiež naučiť, ako nové slová vyslovovať. Orgány reči sa preto musia naučiť nové pohyby. Mozog sa tiež musí naučiť reagovať na nové situácie. Komunikovať v cudzom jazyku je výzva. Dospelí sa ale učia jazyky inak v každom období svojho života. V 20 alebo 30 rokoch veku sú stále ľudia zvyknutí sa učiť. Škola či štúdiá nie sú ešte tak vzdialené. Mozog je preto dobre trénovaný. Môže sa tak naučiť cudzie jazyky na veľmi dobrej úrovni. Ľudia medzi 40 a 50 rokmi veku sa toho už naučili veľa. Ich mozog ťaží zo svojich skúseností. Vie dobre skombinovať nový obsah so staršími vedomosťami. V tomto veku sa ľudia učia najlepšie veci, ktoré už sú im povedomé. To sú napríklad jazyky podobné tým, ktoré sa naučili už skôr. V 60 alebo 70 rokoch veku majú ľudia spravidla veľa času. Môžu často precvičovať. To je u jazykov obzvlášť dôležité. Starší ľudia sa môžu napríklad obzvlášť dobre naučiť cudzí písmo. Človek sa môže úspešne učiť v každom veku. Mozog môže vytvárať nové nervové bunky aj po skončení puberty. A robí to rád ...