Slovníček fráz

sk Dvojité spojky   »   ur ‫حرف ربط دو بار‬

98 [deväťdesiatosem]

Dvojité spojky

Dvojité spojky

‫98 [اٹھانوے]‬

athanway

‫حرف ربط دو بار‬

[harf rabt doo baar]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina urdčina Prehrať Viac
Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá. ‫-فر تو ا--ا-ت-ا لیکن--ہ- -ھ-ا -ین- وا-ا -‬ ‫--- ت- ا--- ت-- ل--- ب-- ت--- د--- و--- -- ‫-ف- ت- ا-ھ- ت-ا ل-ک- ب-ت ت-ک- د-ن- و-ل- -- ------------------------------------------- ‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ 0
s--a- t-----a-t-a-leki---o----t--k- daina---al--- s---- t- a--- t-- l---- b---- t---- d----- w--- - s-f-r t- a-h- t-a l-k-n b-h-t t-a-a d-i-a- w-l- - ------------------------------------------------- safar to acha tha lekin bohat thaka dainay wala -
Vlak bol síce presný, ale príliš plný. ‫-ر-ن -و-----پر --ی-ت-ی --کن---- ------وئی تھی--‬ ‫---- ت- و-- پ- آ-- ت-- ل--- ب-- ب--- ہ--- ت-- -- ‫-ر-ن ت- و-ت پ- آ-ی ت-ی ل-ک- ب-ت ب-ر- ہ-ئ- ت-ی -- ------------------------------------------------- ‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ 0
tr-in-t- --qt --r---y---hi ----n b-ha- -har- -u- -h--- t---- t- w--- p-- a--- t-- l---- b---- b---- h-- t-- - t-a-n t- w-q- p-r a-y- t-i l-k-n b-h-t b-a-i h-i t-i - ------------------------------------------------------ train to waqt par aayi thi lekin bohat bhari hui thi -
Hotel bol pohodlný, ale pridrahý. ‫ہوٹ--ت------ -- تھ- ---ن-ب---م-نگا -‬ ‫---- ت- آ--- د- ت-- ل--- ب-- م---- -- ‫-و-ل ت- آ-ا- د- ت-ا ل-ک- ب-ت م-ن-ا -- -------------------------------------- ‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ 0
ho--l--o --raa- da-t-- l-k-n b--at -eh--ga-- h---- t- a----- d- t-- l---- b---- m------ - h-t-l t- a-r-a- d- t-a l-k-n b-h-t m-h-n-a - -------------------------------------------- hotel to aaraam da tha lekin bohat mehanga -
Buď pôjde autobusom, alebo vlakom. ‫وہ یا ----- --تا --------ی---‬ ‫-- ی- ت- ب- ل--- ہ- ی- ٹ--- -- ‫-ہ ی- ت- ب- ل-ت- ہ- ی- ٹ-ی- -- ------------------------------- ‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ 0
wo--ya-t- -as la--a h-i--- ----- - w-- y- t- b-- l---- h-- y- t---- - w-h y- t- b-s l-i-a h-i y- t-a-n - ---------------------------------- woh ya to bas laita hai ya train -
Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno. ‫وہ یا تو آ- --م آئ- گا -- صبح سویرے -‬ ‫-- ی- ت- آ- ش-- آ-- گ- ی- ص-- س---- -- ‫-ہ ی- ت- آ- ش-م آ-ے گ- ی- ص-ح س-ی-ے -- --------------------------------------- ‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ 0
woh y- ----aj--h--- -ay---y---a ya ----h --we--y - w-- y- t- a-- s---- k-- a--- g- y- s---- s------ - w-h y- t- a-j s-a-m k-y a-y- g- y- s-b-h s-w-r-y - -------------------------------------------------- woh ya to aaj shaam kay aaye ga ya subuh saweray -
Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli. ‫---ی- -و -مار- پ-- -ہے گ-------ٹ- -ی- -‬ ‫-- ی- ت- ہ---- پ-- ر-- گ- ی- ہ--- م-- -- ‫-ہ ی- ت- ہ-ا-ے پ-س ر-ے گ- ی- ہ-ٹ- م-ں -- ----------------------------------------- ‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ 0
w---ya--- ha--r-- pa---ra--y-g- -a-h-te---e-- - w-- y- t- h------ p--- r---- g- y- h---- m--- - w-h y- t- h-m-r-y p-a- r-h-y g- y- h-t-l m-i- - ----------------------------------------------- woh ya to hamaray paas rahay ga ya hotel mein -
Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky. ‫وہ--س-ی-ش -و-تی-ہ- --ر ا-گر--ی--ھ---‬ ‫-- ا----- ب---- ہ- ا-- ا------ ب-- -- ‫-ہ ا-پ-ن- ب-ل-ی ہ- ا-ر ا-گ-ی-ی ب-ی -- -------------------------------------- ‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ 0
w------nis----lti-h-- -ur angr-zi ----- w-- S------ b---- h-- a-- a------ b-- - w-h S-e-i-h b-l-i h-i a-r a-g-e-i b-i - --------------------------------------- woh Spenish bolti hai aur angrezi bhi -
Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne. ‫و- م-ڈ-ڈ ------ی ہے---ر---دن--ی- -ھ- -‬ ‫-- م---- م-- ر-- ہ- ا-- ل--- م-- ب-- -- ‫-ہ م-ڈ-ڈ م-ں ر-ی ہ- ا-ر ل-د- م-ں ب-ی -- ---------------------------------------- ‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ 0
woh-m---- m-in-rah----i -u- -o-do- -ein-b-i-- w-- m---- m--- r--- h-- a-- L----- m--- b-- - w-h m-d-d m-i- r-h- h-i a-r L-n-o- m-i- b-i - --------------------------------------------- woh midrd mein rahi hai aur London mein bhi -
Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko. ‫-- ا--ی- ک------ی ہ- -----ن-ل-------ب----‬ ‫-- ا---- ک- ج---- ہ- ا-- ا------ ک- ب-- -- ‫-ہ ا-پ-ن ک- ج-ن-ی ہ- ا-ر ا-گ-ی-ڈ ک- ب-ی -- ------------------------------------------- ‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ 0
wo--spa-n--o jant- h---aur -n---n--ko bhi - w-- s---- k- j---- h-- a-- E------ k- b-- - w-h s-a-n k- j-n-i h-i a-r E-g-a-d k- b-i - ------------------------------------------- woh spain ko janti hai aur England ko bhi -
Je nielen hlúpy, ale aj lenivý. ‫-ہ صر- ب-و-وف-ہی-ن-ی--ب-ک- ------- ہے -‬ ‫-- ص-- ب----- ہ- ن--- ب--- س-- ب-- ہ- -- ‫-ہ ص-ف ب-و-و- ہ- ن-ی- ب-ک- س-ت ب-ی ہ- -- ----------------------------------------- ‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ 0
wo--s--- bewa-oo---- nah----lk-y -----bh--h-i-- w-- s--- b------- h- n--- b----- s--- b-- h-- - w-h s-r- b-w-q-o- h- n-h- b-l-a- s-s- b-i h-i - ----------------------------------------------- woh sirf bewaqoof hi nahi balkay sust bhi hai -
Je nielen pekná, ale aj inteligentná. ‫و--صرف خو--ورت --ی--ب-ک--ذ--- --- -ے -‬ ‫-- ص-- خ------ ن--- ب--- ذ--- ب-- ہ- -- ‫-ہ ص-ف خ-ب-و-ت ن-ی- ب-ک- ذ-ی- ب-ی ہ- -- ---------------------------------------- ‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ 0
woh si-- -ho-s-ra- n--i --l-a- -a-ee- -hi -a--- w-- s--- k-------- n--- b----- z----- b-- h-- - w-h s-r- k-o-s-r-t n-h- b-l-a- z-h-e- b-i h-i - ----------------------------------------------- woh sirf khobsorat nahi balkay zaheen bhi hai -
Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky. ‫وہ-صر- ج--ن-ہ- ن-ی- -و-ت- ب-کہ ف-ا--ی---بھ---‬ ‫-- ص-- ج--- ہ- ن--- ب---- ب--- ف------- ب-- -- ‫-ہ ص-ف ج-م- ہ- ن-ی- ب-ل-ی ب-ک- ف-ا-س-س- ب-ی -- ----------------------------------------------- ‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ 0
woh-s--- g--m-- hi--a----ol-i hai --lkay f-an--si b-i - w-- s--- g----- h- n--- b---- h-- b----- f------- b-- - w-h s-r- g-r-a- h- n-h- b-l-i h-i b-l-a- f-a-c-s- b-i - ------------------------------------------------------- woh sirf german hi nahi bolti hai balkay francesi bhi -
Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare. ‫-ی--ن- -و-پیا-و---- نہ ہ-----ر-بج- ---- --ں--‬ ‫--- ن- ت- پ---- ا-- ن- ہ- گ--- ب-- س--- ہ-- -- ‫-ی- ن- ت- پ-ا-و ا-ر ن- ہ- گ-ا- ب-ا س-ت- ہ-ں -- ----------------------------------------------- ‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ 0
m--n-na- -o -i--- nah--i -i-aa- -a-- ---ta hon - m--- n-- t- p---- n-- h- g----- b--- s---- h-- - m-i- n-h t- p-a-o n-h h- g-t-a- b-j- s-k-a h-n - ------------------------------------------------ mein nah to piano nah hi gitaar baja sakta hon -
Neviem tancovať ani valčík, ani sambu. ‫-ی- نہ ت- وا-ٹز-او--ن---ی---ب- نا---ک-ا--وں--‬ ‫--- ن- ت- و---- ا-- ن- ہ- س--- ن-- س--- ہ-- -- ‫-ی- ن- ت- و-ل-ز ا-ر ن- ہ- س-ب- ن-چ س-ت- ہ-ں -- ----------------------------------------------- ‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ 0
me-- --h -o--a--z-n-h-h- --m-a--aach--a-t- ho--- m--- n-- t- w---- n-- h- s---- n---- s---- h-- - m-i- n-h t- w-l-z n-h h- s-m-a n-a-h s-k-a h-n - ------------------------------------------------ mein nah to waltz nah hi samba naach sakta hon -
Nemám rád ani operu, ani balet. ‫مجھ--ن--تو ---ی-ا ا---نہ-ہی-ب---- پ-ند-کر-- ہ-ں -‬ ‫---- ن- ت- ا----- ا-- ن- ہ- ب---- پ--- ک--- ہ-- -- ‫-ج-ے ن- ت- ا-پ-ر- ا-ر ن- ہ- ب-ل-ٹ پ-ن- ک-ت- ہ-ں -- --------------------------------------------------- ‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ 0
m---- --- t- ope-a-nah -----llet-p-s------r-- h-n-- m---- n-- t- o---- n-- h- b----- p----- k---- h-- - m-j-e n-h t- o-e-a n-h h- b-l-e- p-s-n- k-r-a h-n - --------------------------------------------------- mujhe nah to opera nah hi ballet pasand karta hon -
Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový. ‫---ج--- ت-- -ا----- -ے--تنی ہی جل-- -ک-- ک- -- -- -‬ ‫-- ج--- ت-- ک-- ک-- گ- ا--- ہ- ج--- م--- ک- ل- گ- -- ‫-م ج-ن- ت-ز ک-م ک-و گ- ا-ن- ہ- ج-د- م-م- ک- ل- گ- -- ----------------------------------------------------- ‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ 0
tu- jit-a----z ---m-k--o------ni -i----di mu-a-----k-r-lo g- - t-- j---- t--- k--- k--- g- i--- h- j---- m------- k-- l- g- - t-m j-t-a t-i- k-a- k-r- g- i-n- h- j-l-i m-k-m-a- k-r l- g- - -------------------------------------------------------------- tum jitna taiz kaam karo ge itni hi jaldi mukammal kar lo ge -
Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť. ‫-- جت-ی-ج--ی آ- گ- --نی ہی---دی-ج-و-----‬ ‫-- ج--- ج--- آ- گ- ا--- ہ- ج--- ج-- گ- -- ‫-م ج-ن- ج-د- آ- گ- ا-ن- ہ- ج-د- ج-و گ- -- ------------------------------------------ ‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ 0
t-- j-t-i j---i ao -- itni ------d- ge-- t-- j---- j---- a- g- i--- h- j---- g- - t-m j-t-i j-l-i a- g- i-n- h- j-l-i g- - ---------------------------------------- tum jitni jaldi ao ge itni hi jaldi ge -
Čím je človek starší, tým je pohodlnejší. ‫-د----ت----وڑ-- -و-- ہ- --نا ----------ب--و-جاتا-----‬ ‫---- ج--- ب---- ہ--- ہ- ا--- ہ- آ--- ط-- ہ- ج--- ہ- -- ‫-د-ی ج-ن- ب-ڑ-ا ہ-ت- ہ- ا-ن- ہ- آ-ا- ط-ب ہ- ج-ت- ہ- -- ------------------------------------------------------- ‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ 0
aada---it-- ---r-- --ta-h---itna -i -a-a-m-talab--- ---a -a--- a---- j---- b----- h--- h-- i--- h- a----- t---- h- j--- h-- - a-d-m j-t-a b-o-h- h-t- h-i i-n- h- a-r-a- t-l-b h- j-t- h-i - -------------------------------------------------------------- aadam jitna boorha hota hai itna hi aaraam talab ho jata hai -

Učenie jazykov na internete

Čoraz viac ľudí sa učí cudzie jazyky. A čoraz viac ľudí k tomu používa internet! Učenie online je iné ako klasický jazykový kurz. A má mnoho výhod! Užívatelia sa sami rozhodnú, kedy sa chcú učiť. Môžu si tiež zvoliť, čo sa chcú učiť. A sami si určia, koľko sa toho chcú za deň naučiť. Užívateľ by sa pri online učení mal učiť intuitívne. To znamená, že by sa mal nový jazyk učiť veľmi prirodzene. Tak, ako sa učil jazyky ako dieťa alebo na dovolenke. Preto sa používatelia učia pomocou simulovaných situácií. Zažívajú rôzne veci na rôznych miestach. Musia byť pritom sami aktívni. U niektorých programov potrebujete slúchadlá a mikrofón. S ich pomocou potom môžete hovoriť s rodenými hovorcami. Je tiež možné nechať si analyzovať výslovnosť. Môžete sa teda stále zlepšovať. Môžete si písať s ďalšími užívateľmi na sieťach. Internet tiež umožňuje učenie na cestách. S digitálnou technológiou si so sebou môžete vziať jazyk kamkoľvek. Online kurzy nie sú o nič horšie ako tie klasické. Keď sú programy dobre vymyslené, môžu byť veľmi efektívne. Je však dôležité, aby online kurz nebol príliš pestrý. Príliš veľa animácií Vás môže od vyučovacej látky odlákať. Mozog musí spracovať každý jednotlivý podnet. Pamäť sa tak môže rýchlo zahltiť. Preto je niekedy lepšie učiť sa potichu s knihou. Kto skĺbi nové metódy so starými, dosiahne iste čoskoro pokrok ...