mačka mojej priateľky
-طة -د----.
--- ص-------
-ط- ص-ي-ت-.-
-------------
قطة صديقتي.
0
qt-t-s---qt-.
q--- s-------
q-a- s-i-q-i-
-------------
qtat sdiyqti.
mačka mojej priateľky
قطة صديقتي.
qtat sdiyqti.
pes môjho priateľa
كل- صد--ي.
--- ص------
-ل- ص-ي-ي-
------------
كلب صديقي.
0
k-u--sa-iy--.
k--- s-------
k-u- s-d-y-i-
-------------
klub sadiyqi.
pes môjho priateľa
كلب صديقي.
klub sadiyqi.
hračky mojich detí
----ب -طف--ي-
----- أ-------
-ل-ا- أ-ف-ل-.-
---------------
ألعاب أطفالي.
0
a-iea------a-i-.
a----- '--------
a-i-a- '-t-a-i-.
----------------
alieab 'atfalia.
hračky mojich detí
ألعاب أطفالي.
alieab 'atfalia.
To je plášť môjho kolegu.
-ذ- ه----طف زم--ي.
--- ه- م--- ز------
-ذ- ه- م-ط- ز-ي-ي-
--------------------
هذا هو معطف زميلي.
0
hdha-h----etif -am--i.
h--- h- m----- z------
h-h- h- m-e-i- z-m-l-.
----------------------
hdha hu muetif zamili.
To je plášť môjho kolegu.
هذا هو معطف زميلي.
hdha hu muetif zamili.
To je auto mojej kolegyne.
ه-ه-سي-ر- -----ي.
--- س---- ز-------
-ذ- س-ا-ة ز-ي-ت-.-
-------------------
هذه سيارة زميلتي.
0
hd-i- s-y-rat--m----.
h---- s------ z------
h-h-h s-y-r-t z-i-t-.
---------------------
hdhih sayarat zmilti.
To je auto mojej kolegyne.
هذه سيارة زميلتي.
hdhih sayarat zmilti.
To je práca mojich kolegov.
--- ه- ع-- -م--ئ-.
--- ه- ع-- ز-------
-ذ- ه- ع-ل ز-ل-ئ-.-
--------------------
هذا هو عمل زملائي.
0
hd-a hu eamal --m-l-yiy.
h--- h- e---- z---------
h-h- h- e-m-l z-m-l-y-y-
------------------------
hdha hu eamal zimalayiy.
To je práca mojich kolegov.
هذا هو عمل زملائي.
hdha hu eamal zimalayiy.
Gombík z košele sa odtrhol.
-ر ا-قم-ص انق-ع-
-- ا----- ا------
-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع-
------------------
زر القميص انقطع.
0
zr -----is a-q--ae-.
z- a------ a--------
z- a-q-m-s a-q-t-e-.
--------------------
zr alqamis anqataea.
Gombík z košele sa odtrhol.
زر القميص انقطع.
zr alqamis anqataea.
Kľúč od garáže je preč.
فُق----تا- --م-آ--
---- م---- ا-------
-ُ-د م-ت-ح ا-م-آ-.-
--------------------
فُقد مفتاح المرآب.
0
f-q- --f-ah almu-a-a.
f--- m----- a--------
f-q- m-f-a- a-m-r-b-.
---------------------
fuqd miftah almuraba.
Kľúč od garáže je preč.
فُقد مفتاح المرآب.
fuqd miftah almuraba.
Šéfov počítač je pokazený.
---وب---مدي- م-ط-.
----- ا----- م-----
-ا-و- ا-م-ي- م-ط-.-
--------------------
حاسوب المدير معطل.
0
h--s-b -l-udir m--t-l.
h----- a------ m------
h-a-u- a-m-d-r m-e-a-.
----------------------
haasub almudir muetal.
Šéfov počítač je pokazený.
حاسوب المدير معطل.
haasub almudir muetal.
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
-ن-ه----------ل---ة؟
-- ه-- و---- ا-------
-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟-
----------------------
من هما والدا الفتاة؟
0
mn h--- -al-a a--t-?
m- h--- w---- a-----
m- h-m- w-l-a a-f-a-
--------------------
mn huma walda alfta?
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
من هما والدا الفتاة؟
mn huma walda alfta?
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
-يف--صل إلى -ن---وا-دي-ا؟
--- أ-- إ-- م--- و--------
-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا-
---------------------------
كيف أصل إلى منزل والديها؟
0
ky---asl '-il---manz----al-i-a?
k-- '--- '----- m----- w-------
k-f '-s- '-i-a- m-n-i- w-l-i-a-
-------------------------------
kyf 'asl 'iilaa manzil waldiha?
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
كيف أصل إلى منزل والديها؟
kyf 'asl 'iilaa manzil waldiha?
Dom je na konci ulice.
-ل--ت--و-ود-في-أس-ل ا----ع.
----- م---- ف- أ--- ا-------
-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-.-
-----------------------------
البيت موجود في أسفل الشارع.
0
a---yt-m-w--d -- --s--l-------ri-a.
a----- m----- f- '----- a----------
a-b-y- m-w-u- f- '-s-a- a-s-a-r-e-.
-----------------------------------
albayt mawjud fi 'asfal alshaariea.
Dom je na konci ulice.
البيت موجود في أسفل الشارع.
albayt mawjud fi 'asfal alshaariea.
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
ما -س- -ا-مة --يس-ا؟
-- ا-- ع---- س-------
-ا ا-م ع-ص-ة س-ي-ر-؟-
----------------------
ما اسم عاصمة سويسرا؟
0
maa-ai-m e-sim-t-s---sr-?
m-- a--- e------ s-------
m-a a-s- e-s-m-t s-w-s-a-
-------------------------
maa aism easimat sawisra?
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
ما اسم عاصمة سويسرا؟
maa aism easimat sawisra?
Aký je názov knihy?
----- -نو---الكتا--
-- ه- ع---- ا-------
-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟-
---------------------
ما هو عنوان الكتاب؟
0
m- -u-e-nw----l-i-ab?
m- h- e----- a-------
m- h- e-n-a- a-k-t-b-
---------------------
ma hu eunwan alkitab?
Aký je názov knihy?
ما هو عنوان الكتاب؟
ma hu eunwan alkitab?
Ako sa volajú deti susedov?
م---- -سما---ولا- ا-جي-ا-؟
-- ه- أ---- أ---- ا--------
-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن-
----------------------------
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
0
m- h- --sma'-'-w-ad a-j----?
m- h- '----- '----- a-------
m- h- '-s-a- '-w-a- a-j-r-n-
----------------------------
ma hi 'asma' 'awlad aljiran?
Ako sa volajú deti susedov?
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
ma hi 'asma' 'awlad aljiran?
Kedy majú deti školské prázdniny?
متى-هي-ع--ة -د-ر- ----فال؟
--- ه- ع--- م---- ا--------
-ت- ه- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل-
----------------------------
متى هي عطلة مدارس الأطفال؟
0
mt-- h- -ut-at m---ri--a-'--f--?
m--- h- e----- m------ a--------
m-a- h- e-t-a- m-d-r-s a-'-t-a-?
--------------------------------
mtaa hi eutlat madaris al'atfal?
Kedy majú deti školské prázdniny?
متى هي عطلة مدارس الأطفال؟
mtaa hi eutlat madaris al'atfal?
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
-ا هي ----ت--ر---ة -ل--يب؟
-- ه- أ---- م----- ا-------
-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟-
----------------------------
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
0
ma hi-'aw-a--m-ra--eat-altbyb?
m- h- '----- m-------- a------
m- h- '-w-a- m-r-j-e-t a-t-y-?
------------------------------
ma hi 'awqat murajaeat altbyb?
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
ma hi 'awqat murajaeat altbyb?
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
م------وقات--ي-ر- المت-ف؟
-- ه- أ---- ز---- ا-------
-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟-
---------------------------
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
0
ma h- -a-qa----a--- almt-f?
m- h- '----- z----- a------
m- h- '-w-a- z-a-a- a-m-h-?
---------------------------
ma hi 'awqat ziarat almthf?
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
ma hi 'awqat ziarat almthf?