mačka mojej priateľky
-ח-ו-ה--ל-ה--רה----.
------ ש- ה---- ש----
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h---t-la--shel -----e-ah-s----.
h-------- s--- h-------- s-----
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
mačka mojej priateľky
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
pes môjho priateľa
ה--- ש--החב--ש-י-
---- ש- ה--- ש----
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
hak--e- --el -a--v-r --el-.
h------ s--- h------ s-----
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
pes môjho priateľa
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
hračky mojich detí
---צ--י---- הי--ים ש-י
-------- ש- ה----- ש---
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-ts-'a-s---- -he-------adim s-e--.
h------------ s--- h-------- s-----
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
hračky mojich detí
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
To je plášť môjho kolegu.
זה-ה-עיל-------לג- --י.
-- ה---- ש- ה----- ש----
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
zeh ----'i---he---a---e-a- --eli.
z-- h------ s--- h-------- s-----
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
To je plášť môjho kolegu.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
To je auto mojej kolegyne.
ז--המ-ונית--ל -קו-ג--של--
-- ה------ ש- ה----- ש----
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
zo h-----on-t--------q---g-- -h--i.
z- h--------- s--- h-------- s-----
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
To je auto mojej kolegyne.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
To je práca mojich kolegov.
זו -עב-דה -ל ה------ ---.
-- ה----- ש- ה------ ש----
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo-h-'--o-ah-shel -a--l-g-t-she-i.
z- h-------- s--- h-------- s-----
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
To je práca mojich kolegov.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Gombík z košele sa odtrhol.
--פתו---ל ה--לצ- --ל.
------ ש- ה----- נ----
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hak--t---s-e- haxult-a- n-f-l.
h------- s--- h-------- n-----
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Gombík z košele sa odtrhol.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kľúč od garáže je preč.
המפת-----ה-ני-ה --ד-
----- ש- ה----- א----
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ha--f--a- shel h-x----ah--v--.
h-------- s--- h-------- a----
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Kľúč od garáže je preč.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
Šéfov počítač je pokazený.
ה-ח-ב ----מ-הל -ת-ל--.
----- ש- ה---- ה-------
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h---x-h-v---e--h-m----el--i----qel.
h-------- s--- h-------- h---------
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Šéfov počítač je pokazený.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
מ--ה-----ש- ה-ל---
-- ה---- ש- ה------
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
m---or--------l---y-l--h?
m- h------ s--- h--------
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
---ד ---ל--הגיע--ב--- ------יה?
---- א--- ל---- ל---- ש- ה------
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
ke---ad-u--al-l----i- -----t-m -h-l-ho-eyah?
k------ u---- l------ l------- s--- h-------
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Dom je na konci ulice.
ה-י--נ--א-ב-וף-ה-חו-.
---- נ--- ב--- ה------
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h--a-t n-mtsa --sof-ha-e-o-.
h----- n----- b---- h-------
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
Dom je na konci ulice.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
-- --ה----בירת שוו--ץ?
-- ש-- ש- ב--- ש-------
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
m-h-sh----s-e- --r-t-shw-yt-?
m-- s---- s--- b---- s-------
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Aký je názov knihy?
מ- -מ---ל --פ--
-- ש-- ש- ה-----
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
m-h -hm--s-el-hasef--?
m-- s--- s--- h-------
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Aký je názov knihy?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Ako sa volajú deti susedov?
---ש-ו- ילד--ם של-השכ--ם-
-- ש--- י----- ש- ה-------
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
mah s-mot-yald-y--m -h-l-has-kh-n--?
m-- s---- y-------- s--- h----------
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Ako sa volajú deti susedov?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Kedy majú deti školské prázdniny?
מ-- --חי- -ופ--- של --לד---
--- ת---- ח----- ש- ה-------
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m-tay --tx-l-xu-shat----h-l--a---a-im?
m---- t----- x-------- s--- h---------
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Kedy majú deti školské prázdniny?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
--י--ע-ת-----ה ש- ה--פ-?
--- ש--- ה---- ש- ה------
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
m---y-sh-o- -a--ba-----hel haro--?
m---- s---- h-------- s--- h------
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
מ-י -עות ---קור במו-י-ו--
--- ש--- ה----- ב---------
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
ma--- -h'o----b-qur-ba-u--y'--?
m---- s---- h------ b----------
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?