Jezikovni vodič

sl Branje in pisanje   »   am ማንበብ እና መጻፍ

6 [šest]

Branje in pisanje

Branje in pisanje

6 [ስድስት]

6 [sidisiti]

ማንበብ እና መጻፍ

[manibebi ina mets’afi]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
Berem. (Jaz berem.) እ- አ-ባለው። እ_ አ_____ እ- አ-ባ-ው- --------- እኔ አነባለው። 0
i-- ā-ebal-wi. i__ ā_________ i-ē ā-e-a-e-i- -------------- inē ānebalewi.
Berem črko. (Črkujem.) እ- --ል-አነ-ለ-። እ_ ፊ__ አ_____ እ- ፊ-ል አ-ባ-ው- ------------- እኔ ፊደል አነባለው። 0
inē ---e-- ā-eb-l-w-. i__ f_____ ā_________ i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i- --------------------- inē fīdeli ānebalewi.
Berem besedo. እኔ ቃ--አነ--ው። እ_ ቃ_ አ_____ እ- ቃ- አ-ባ-ው- ------------ እኔ ቃል አነባለው። 0
in--k---i āneb--ew-. i__ k____ ā_________ i-ē k-a-i ā-e-a-e-i- -------------------- inē k’ali ānebalewi.
Berem stavek. እ- ---ተ ነገ---ነባ--። እ_ አ___ ነ__ አ_____ እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው- ------------------ እኔ አረፍተ ነገር አነባለው። 0
i---ār-fit---eg--- -n--ale-i. i__ ā______ n_____ ā_________ i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i- ----------------------------- inē ārefite negeri ānebalewi.
Berem pismo. / Berem dopis. እ--------ነ-ለ-። እ_ ደ___ አ_____ እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው- -------------- እኔ ደብዳቤ አነባለው። 0
inē------a-ē ā---ale-i. i__ d_______ ā_________ i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i- ----------------------- inē debidabē ānebalewi.
Berem knjigo. እ- መጽሐ----ባ--። እ_ መ___ አ_____ እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው- -------------- እኔ መጽሐፍ አነባለው። 0
inē--e--’i---fi--n----e--. i__ m_________ ā_________ i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i- -------------------------- inē mets’iḥāfi ānebalewi.
Berem. እኔ አ-ባ--። እ_ አ_____ እ- አ-ባ-ው- --------- እኔ አነባለው። 0
i-ē----b-l---. i__ ā_________ i-ē ā-e-a-e-i- -------------- inē ānebalewi.
Bereš. አን--አ-ቺ-----ህ/ ------። አ______ ታ_____ ታ______ አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-። ---------------------- አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ። 0
ā-i--/ān-ch- --n--alehi--taneb-yal-s-i. ā___________ t__________ t_____________ ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i- --------------------------------------- ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
Bere. እሱ ያነባል። እ_ ያ____ እ- ያ-ባ-። -------- እሱ ያነባል። 0
i-- yan----i. i__ y________ i-u y-n-b-l-. ------------- isu yanebali.
Pišem. (Jaz pišem.) እኔ-እጽፋ--። እ_ እ_____ እ- እ-ፋ-ው- --------- እኔ እጽፋለው። 0
i---it-’--al--i. i__ i___________ i-ē i-s-i-a-e-i- ---------------- inē its’ifalewi.
Pišem črko. እ--ፊደ- እ----። እ_ ፊ__ እ_____ እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው- ------------- እኔ ፊደል እጽፋለው። 0
i-ē f---l- -t--if-l-wi. i__ f_____ i___________ i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i- ----------------------- inē fīdeli its’ifalewi.
Pišem besedo. እ--ቃል እጽፋ-ው። እ_ ቃ_ እ_____ እ- ቃ- እ-ፋ-ው- ------------ እኔ ቃል እጽፋለው። 0
i-- -’-li-i----f--ewi. i__ k____ i___________ i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i- ---------------------- inē k’ali its’ifalewi.
Pišem stavek. እ- አ------ር-እ--ለው። እ_ አ___ ነ__ እ_____ እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው- ------------------ እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው። 0
in----e--t- ----ri i-s--f-le-i. i__ ā______ n_____ i___________ i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i- ------------------------------- inē ārefite negeri its’ifalewi.
Pišem pismo. እኔ----ቤ እ--ለ-። እ_ ደ___ እ_____ እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው- -------------- እኔ ደብዳቤ እጽፋለው። 0
i-------da-ē-i--’-f--e--. i__ d_______ i___________ i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i- ------------------------- inē debidabē its’ifalewi.
Pišem knjigo. እኔ መጽሐፍ እ---ው። እ_ መ___ እ_____ እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው- -------------- እኔ መጽሐፍ እጽፋለው። 0
inē --ts---̣āfi i---i--le-i. i__ m_________ i___________ i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i- ---------------------------- inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
Pišem. እኔ-እ---ው። እ_ እ_____ እ- እ-ፋ-ው- --------- እኔ እጽፋለው። 0
i-ē --s’ifalewi. i__ i___________ i-ē i-s-i-a-e-i- ---------------- inē its’ifalewi.
Pišeš. አ-ተ/አ-- ትጽፋ---ትጽፊያ-ሽ። አ______ ት____________ አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-። --------------------- አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ። 0
ān---/ā----- -----i-a----/--ts----yal--hi. ā___________ t____________________________ ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-. ------------------------------------------ ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
Piše. እሱ ---ል። እ_ ይ____ እ- ይ-ፋ-። -------- እሱ ይጽፋል። 0
isu --t---f-li. i__ y__________ i-u y-t-’-f-l-. --------------- isu yits’ifali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -