Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   ky Small Talk 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [жыйырма бир]

21 [jıyırma bir]

Small Talk 2

[Jeŋil baarlaşuu 2]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Odkod prihajate? Ка--- ж----- б------? Кайсы жерден болосуз? 0
K---- j----- b------? Ka--- j----- b------? Kaysı jerden bolosuz? K-y-ı j-r-e- b-l-s-z? --------------------?
Iz Basla. Ба-------. Базельден. 0
B-------. Ba------. Bazelden. B-z-l-e-. --------.
Basel je v Švici. Ба---- Ш---------- ж--------. Базель Швейцарияда жайгашкан. 0
B---- Ş------------ j--------. Ba--- Ş------------ j--------. Bazel Şveytsariyada jaygaşkan. B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n. -----------------------------.
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? Си--- М----- м---- м---- т----------- б-----? Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? 0
S---- M------ m---- m---- t----------- b-----? Si--- M------ m---- m---- t----------- b-----? Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu? S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------?
On je tujec. Ал ч-- э----. Ал чет элдик. 0
A- ç-- e----. Al ç-- e----. Al çet eldik. A- ç-t e-d-k. ------------.
On govori več jezikov. Ал б-- к---- т---- с------. Ал бир канча тилде сүйлөйт. 0
A- b-- k---- t---- s------. Al b-- k---- t---- s------. Al bir kança tilde süylöyt. A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t. --------------------------.
Ali ste prvič tukaj? Си- б-- ж---- б------ ж--- к---------? Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? 0
S-- b-- j---- b------ j--- k---------? Si- b-- j---- b------ j--- k---------? Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi? S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-? -------------------------------------?
Ne, bil sem tukaj že lani. Жо-- м-- б----- б-- ж---- б--------. Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. 0
J--, m-- b----- b-- j---- b--------. Jo-- m-- b----- b-- j---- b--------. Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun. J-k, m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n. ---,-------------------------------.
Vendar samo en teden. Би--- б-- ж----- г---. Бирок бир жумага гана. 0
B---- b-- j----- g---. Bi--- b-- j----- g---. Birok bir jumaga gana. B-r-k b-r j-m-g- g-n-. ---------------------.
Kako vam je všeč pri nas? Бу- ж---- с---- к----- ж---- ж----? Бул жерде сизге кандай жагып жатат? 0
B-- j---- s---- k----- j---- j----? Bu- j---- s---- k----- j---- j----? Bul jerde sizge kanday jagıp jatat? B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t? ----------------------------------?
Zelo. Ljudje so prijazni. Аб--- ж----. Э-- ж----. Абдан жакшы. Эли жакшы. 0
A---- j----. E-- j----. Ab--- j----. E-- j----. Abdan jakşı. Eli jakşı. A-d-n j-k-ı. E-i j-k-ı. -----------.----------.
In pokrajina mi je tudi všeč. Ан-- м--- п----- д- ж----. Анан мага пейзаж да жагат. 0
A--- m--- p----- d- j----. An-- m--- p----- d- j----. Anan maga peyzaj da jagat. A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t. -------------------------.
Kaj ste po poklicu? Си---- к-------- к-----? Сиздин кесибиңиз кандай? 0
S----- k-------- k-----? Si---- k-------- k-----? Sizdin kesibiŋiz kanday? S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-? -----------------------?
Sem prevajalec. Ме- к-----------. Мен котормочумун. 0
M-- k-----------. Me- k-----------. Men kotormoçumun. M-n k-t-r-o-u-u-. ----------------.
Prevajam knjige. Ме- к--------- к--------. Мен китептерди которомун. 0
M-- k--------- k--------. Me- k--------- k--------. Men kitepterdi kotoromun. M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n. ------------------------.
Ste sami tukaj? Бу- ж---- ж----------? Бул жерде жалгызсызбы? 0
B-- j---- j----------? Bu- j---- j----------? Bul jerde jalgızsızbı? B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı? ---------------------?
Ne, z mano je tudi žena / mož. Жо-- м---- а----/к----- д- б-- ж----. Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. 0
J--, m---- a-----/k----- d- b-- j----. Jo-- m---- a-----/k----- d- b-- j----. Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde. J-k, m-n-n a-a-ı-/k-y-ö- d- b-l j-r-e. ---,-------------/-------------------.
In tam sta oba moja otroka. Ан-- м---- э-- б---- б--. Анан менин эки балам бар. 0
A--- m---- e-- b---- b--. An-- m---- e-- b---- b--. Anan menin eki balam bar. A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r. ------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -