Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   ad ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

28 [тIокIырэ ирэ]

28 [tIokIyrje irje]

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

[H'akIjeshhym – Th'ausyhje]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina adyghe Igraj Več
Prha ne deluje. Душым-Iоф ышIэр-п. Д---- I-- ы------- Д-ш-м I-ф ы-I-р-п- ------------------ Душым Iоф ышIэрэп. 0
Dus--m---f---hIj--j-p. D----- I-- y---------- D-s-y- I-f y-h-j-r-e-. ---------------------- Dushym Iof yshIjerjep.
Ne teče topla voda. Псы фаб--щ--э-. П-- ф--- щ----- П-ы ф-б- щ-I-п- --------------- Псы фабэ щыIэп. 0
Ps- -a--e sh---j--. P-- f---- s-------- P-y f-b-e s-h-I-e-. ------------------- Psy fabje shhyIjep.
Ali bi se dalo to popraviti? М-р б-ъ--эк-----н-пл-эк---тб-? М-- б------------ п----------- М-р б-ъ-ц-к-э-ь-н п-ъ-к-ы-т-а- ------------------------------ Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба? 0
M-- --je-jek-j-zh-y-----ekIy--h-ba? M-- b--------------- p------------- M-r b-j-c-e-I-e-h-y- p-j-k-y-h-t-a- ----------------------------------- Myr bgjecjekIjezh'yn pljekIyshhtba?
V sobi ni telefona. У-эм --л-фон---эп. У--- т------ и---- У-э- т-л-ф-н и-э-. ------------------ Унэм телефон итэп. 0
U-je--t----on itjep. U---- t------ i----- U-j-m t-l-f-n i-j-p- -------------------- Unjem telefon itjep.
V sobi ni televizorja. У--м тел---з-- -тэ-. У--- т-------- и---- У-э- т-л-в-з-р и-э-. -------------------- Унэм телевизор итэп. 0
U--em-t-l------ it-ep. U---- t-------- i----- U-j-m t-l-v-z-r i-j-p- ---------------------- Unjem televizor itjep.
Soba nima balkona. У----б-л--н иI-п. У--- б----- и---- У-э- б-л-о- и-э-. ----------------- Унэм балкон иIэп. 0
Un-e- bal-----I---. U---- b----- i----- U-j-m b-l-o- i-j-p- ------------------- Unjem balkon iIjep.
Soba je prehrupna. Ун-м-щ-б-р-сыр --д. У--- щ-------- д--- У-э- щ-б-р-с-р д-д- ------------------- Унэм щыбырысыр дэд. 0
Un-e- ---y-y--s-r d---. U---- s---------- d---- U-j-m s-h-b-r-s-r d-e-. ----------------------- Unjem shhybyrysyr djed.
Soba je premajhna. У--р---ы-Iу-дэ-. У--- ц----- д--- У-э- ц-ы-I- д-д- ---------------- Унэр цIыкIу дэд. 0
Un-er-c-y-Iu-djed. U---- c----- d---- U-j-r c-y-I- d-e-. ------------------ Unjer cIykIu djed.
Soba je pretemna. У-э--ш--н--ы --д. У--- ш------ д--- У-э- ш-у-к-ы д-д- ----------------- Унэр шIункIы дэд. 0
Unj---s---n-Iy dj-d. U---- s------- d---- U-j-r s-I-n-I- d-e-. -------------------- Unjer shIunkIy djed.
Gretje ne deluje. Г-эф----I--------ш--р-п. Г---------- I-- ы------- Г-э-э-а-I-м I-ф ы-I-р-п- ------------------------ ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп. 0
G-e-j--a-I--m---f-yshI-e---p. G------------ I-- y---------- G-e-j-b-p-j-m I-f y-h-j-r-e-. ----------------------------- GjefjebapIjem Iof yshIjerjep.
Klimatska naprava ne deluje. Ж---ъэкъ--зэ- --ф -шIэр-п. Ж------------ I-- ы------- Ж-ы-ъ-к-а-з-м I-ф ы-I-р-п- -------------------------- Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп. 0
Z--yg-e-abz-e- --- -sh-j-r--p. Z------------- I-- y---------- Z-'-g-e-a-z-e- I-f y-h-j-r-e-. ------------------------------ Zh'ygjekabzjem Iof yshIjerjep.
Televizor je pokvarjen. Т-ле-и---ы--к------э. Т---------- к-------- Т-л-в-з-р-р к-у-а-ъ-. --------------------- Телевизорыр къутагъэ. 0
Telev-------ku-ag--. T---------- k------- T-l-v-z-r-r k-t-g-e- -------------------- Televizoryr kutagje.
To mi ni všeč. А- с-г- рихь--э-. А- с--- р-------- А- с-г- р-х-ы-э-. ----------------- Ар сыгу рихьырэп. 0
A---------h-yr-e-. A- s--- r--------- A- s-g- r-h-y-j-p- ------------------ Ar sygu rih'yrjep.
To je zame predrago. А- сэ-кIэ-л--п--Iо. А- с----- л-------- А- с-р-I- л-э-I-I-. ------------------- Ар сэркIэ лъэпIаIо. 0
Ar s------e -j-p---o. A- s------- l-------- A- s-e-k-j- l-e-I-I-. --------------------- Ar sjerkIje ljepIaIo.
Imate kaj cenejšega? Н-х--пыу-э--зыг--э ----I-? Н--- п----- з----- ш------ Н-х- п-у-э- з-г-р- ш-у-I-? -------------------------- Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа? 0
N-----y--je- --gor-- s---Ia? N--- p------ z------ s------ N-h- p-u-j-u z-g-r-e s-u-I-? ---------------------------- Nah' pyutjeu zygorje shuiIa?
Je tu v bližini kakšen hostel? М- ---ъо-благ--м ны-ж-ыкIэ--сэ-пIэ щ-Iа? М- I------------ н-------- п------ щ---- М- I-г-о-б-а-ъ-м н-б-ь-к-э п-э-п-э щ-I-? ---------------------------------------- Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа? 0
My-Ije---blagom-n-b-h-yk-j- ps-eup----shhy--? M- I----------- n---------- p-------- s------ M- I-e-o-b-a-o- n-b-h-y-I-e p-j-u-I-e s-h-I-? --------------------------------------------- My Ijego-blagom nybzh'ykIje psjeupIje shhyIa?
Je tu v bližini kakšen penzion? М--I--ъо--ла-ъом з----псэ-ыпI- щ-Iа? М- I------------ з------------ щ---- М- I-г-о-б-а-ъ-м з-г-э-с-ф-п-э щ-I-? ------------------------------------ Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа? 0
M----e-o----g-m--ygje--j--ypI-e -hh-I-? M- I----------- z-------------- s------ M- I-e-o-b-a-o- z-g-e-s-e-y-I-e s-h-I-? --------------------------------------- My Ijego-blagom zygjepsjefypIje shhyIa?
Je tu v bližini kakšna restavracija? М- Iэ-ъ----аг------с-о-а---ы--? М- I------------ р------- щ---- М- I-г-о-б-а-ъ-м р-с-о-а- щ-I-? ------------------------------- Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа? 0
My---e---b--gom r----ra--s-hy-a? M- I----------- r------- s------ M- I-e-o-b-a-o- r-s-o-a- s-h-I-? -------------------------------- My Ijego-blagom restoran shhyIa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -