Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   ar ‫في الفندق ــ الشكاوى‬

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

‫28 [ثمانية وعشرون]‬

28 [thmanyat waeashruna]

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

[fi alfunduq alshakawaa]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Prha ne deluje. ‫---- لا ي-م--‬ ‫---- ل- ي----- ‫-ل-ش ل- ي-م-.- --------------- ‫الدش لا يعمل.‬ 0
a--ash---a--a-ma-. a------ l- y------ a-d-s-u l- y-e-a-. ------------------ aldashu la yaemal.
Ne teče topla voda. ‫ل---وجد-ماء---خ-.‬ ‫-- ي--- م-- س----- ‫-ا ي-ج- م-ء س-خ-.- ------------------- ‫لا يوجد ماء ساخن.‬ 0
l-a yujad-m-----sa-hi-. l-- y---- m---- s------ l-a y-j-d m-'-n s-k-i-. ----------------------- laa yujad ma'an sakhin.
Ali bi se dalo to popraviti? ‫--مكن- -رس-ل---د لإص--حه-‬ ‫------ إ---- أ-- ل-------- ‫-ي-ك-ك إ-س-ل أ-د ل-ص-ا-ه-‬ --------------------------- ‫أيمكنك إرسال أحد لإصلاحه؟‬ 0
a-----in- '--rs-- --d li'-i--a-h-? a-------- '------ a-- l----------- a-u-a-i-k '-i-s-l a-d l-'-i-l-h-a- ---------------------------------- ayumakink 'iirsal ahd li'iislahha?
V sobi ni telefona. ‫لا --ت- -- -ل---ة.‬ ‫-- ه--- ف- ا------- ‫-ا ه-ت- ف- ا-غ-ف-.- -------------------- ‫لا هاتف في الغرفة.‬ 0
laa-----f f- algharf-ta. l-- h---- f- a---------- l-a h-t-f f- a-g-a-f-t-. ------------------------ laa hatif fi algharfata.
V sobi ni televizorja. ‫------ا- --فاز--ي --غرفة-‬ ‫--- ج--- ت---- ف- ا------- ‫-ل- ج-ا- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.- --------------------------- ‫ولا جهاز تلفاز في الغرفة.‬ 0
w-a -i-az--a--a- -i----h--fata. w-- j---- t----- f- a---------- w-a j-h-z t-l-a- f- a-g-a-f-t-. ------------------------------- wla jihaz talfaz fi algharfata.
Soba nima balkona. ‫لا-ش--ة--لغرفة-‬ ‫-- ش--- ل------- ‫-ا ش-ف- ل-غ-ف-.- ----------------- ‫لا شرفة للغرفة.‬ 0
la--shur---- lil-h-r--t-. l-- s------- l----------- l-a s-u-i-a- l-l-h-r-a-a- ------------------------- laa shurifat lilgharfata.
Soba je prehrupna. ‫---رفة--ا----‬ ‫------ ص------ ‫-ل-ر-ة ص-خ-ة-‬ --------------- ‫الغرفة صاخبة.‬ 0
a-g--rfat---khb--. a-------- s------- a-g-u-f-t s-k-b-t- ------------------ alghurfat sakhbat.
Soba je premajhna. ‫ا-غر-ة-ج--- صغ--ة.‬ ‫------ ج--- ص------ ‫-ل-ر-ة ج-ا- ص-ي-ة-‬ -------------------- ‫الغرفة جداً صغيرة.‬ 0
alg-ur----j---n sa--i-a-a. a-------- j---- s--------- a-g-u-f-t j-a-n s-g-i-a-a- -------------------------- alghurfat jdaan saghirata.
Soba je pretemna. ‫-ل--ف- -ظ--ة -لغ-ي--‬ ‫------ م---- ل------- ‫-ل-ر-ة م-ل-ة ل-غ-ي-.- ---------------------- ‫الغرفة مظلمة للغاية.‬ 0
a---ur--t -----ma- ---g--y--a. a-------- m------- l---------- a-g-u-f-t m-z-a-a- l-l-h-y-t-. ------------------------------ alghurfat muzlamat lilghayata.
Gretje ne deluje. ‫ا-ت------- تع---‬ ‫------- ل- ت----- ‫-ل-د-ئ- ل- ت-م-.- ------------------ ‫التدفئة لا تعمل.‬ 0
al--d-i--------ema-. a-------- l- t------ a-t-d-i-t l- t-e-a-. -------------------- altadfiat la taemal.
Klimatska naprava ne deluje. ‫-ل-كي- ---يعمل-‬ ‫------ ل- ي----- ‫-ل-ك-ف ل- ي-م-.- ----------------- ‫المكيف لا يعمل.‬ 0
a-m-k-f la-ya-mal. a------ l- y------ a-m-k-f l- y-e-a-. ------------------ almukif la yaemal.
Televizor je pokvarjen. ‫---- ال----ز-معط-.‬ ‫---- ا------ م----- ‫-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.- -------------------- ‫جهاز التلفاز معطل.‬ 0
ijha--alti-f-z mu---l. i---- a------- m------ i-h-z a-t-l-a- m-e-a-. ---------------------- ijhaz altilfaz muetal.
To mi ni všeč. ‫-لك-لا-ي-ج-ن-.‬ ‫--- ل- ي------- ‫-ل- ل- ي-ج-ن-.- ---------------- ‫ذلك لا يعجبني.‬ 0
dhl-- -a-y----b-i. d---- l- y-------- d-l-k l- y-e-a-n-. ------------------ dhlik la yuejabni.
To je zame predrago. ‫--ك مك-- ---اية.‬ ‫--- م--- ل------- ‫-ل- م-ل- ل-غ-ي-.- ------------------ ‫ذلك مكلف للغاية.‬ 0
d-li- m---l-f--i-------a. d---- m------ l---------- d-l-k m-k-l-f l-l-h-y-t-. ------------------------- dhlik mukalif lilghayata.
Imate kaj cenejšega? ‫- لد-كم ما -و أ-خ-؟‬ ‫- ل---- م- ه- أ----- ‫- ل-ي-م م- ه- أ-خ-؟- --------------------- ‫أ لديكم ما هو أرخص؟‬ 0
a -----k-m-m---- '-rkhs? a l------- m- h- '------ a l-d-y-u- m- h- '-r-h-? ------------------------ a ladaykum ma hu 'arkhs?
Je tu v bližini kakšen hostel? ‫هل--ن-- ب--ت ل--ب-ب ---قرب-‬ ‫-- ه--- ب--- ل----- ب------- ‫-ل ه-ا- ب-و- ل-ش-ا- ب-ل-ر-؟- ----------------------------- ‫هل هناك بيوت للشباب بالقرب؟‬ 0
hl h-n-k buy--------a-ab--i---ar-a? h- h---- b---- l-------- b--------- h- h-n-k b-y-t l-l-h-b-b b-a-q-r-a- ----------------------------------- hl hunak buyut lilshabab bialqarba?
Je tu v bližini kakšen penzion? ‫-ل -ن-ك-فند- و-طعم عائل- قر--؟‬ ‫-- ه--- ف--- و---- ع---- ق----- ‫-ل ه-ا- ف-د- و-ط-م ع-ئ-ي ق-ي-؟- -------------------------------- ‫هل هناك فندق ومطعم عائلي قريب؟‬ 0
h- -una--f-nd-q wa--t-am---y-l-u---ari-? h- h---- f----- w------- e------- q----- h- h-n-k f-n-u- w-m-t-a- e-y-l-u- q-r-b- ---------------------------------------- hl hunak funduq wamateam eayiliun qarib?
Je tu v bližini kakšna restavracija? ‫-- هن-ك-مط-- -ريب؟‬ ‫-- ه--- م--- ق----- ‫-ل ه-ا- م-ع- ق-ي-؟- -------------------- ‫هل هناك مطعم قريب؟‬ 0
hl h-n-k m-team qar-b-? h- h---- m----- q------ h- h-n-k m-t-a- q-r-b-? ----------------------- hl hunak mateam qariba?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -