Prha ne deluje.
ה---חת-א---ה--וע-ת.
------ א---- פ------
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
h-mi-laxa- -y--nah----el--.
h--------- e------ p-------
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
Prha ne deluje.
המקלחת איננה פועלת.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
Ne teče topla voda.
א-ן-מ-ם-חמ-ם-
--- מ-- ח-----
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
e-n---i- xa---.
e-- m--- x-----
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
Ne teče topla voda.
אין מים חמים.
eyn maim xamim.
Ali bi se dalo to popraviti?
-פ-- לתקן?
---- ל-----
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
ef---r-l--a-e-?
e----- l-------
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
Ali bi se dalo to popraviti?
אפשר לתקן?
efshar l'taqen?
V sobi ni telefona.
-י----פ---בח-ר.
--- ט---- ב-----
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
ey- -ele-o- -axed-r.
e-- t------ b-------
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
V sobi ni telefona.
אין טלפון בחדר.
eyn telefon baxeder.
V sobi ni televizorja.
--ן ט-ווי-י- ---ר.
--- ט------- ב-----
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
ey--t---w-z--- ba-ed--.
e-- t--------- b-------
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
V sobi ni televizorja.
אין טלוויזיה בחדר.
eyn telewiziah baxeder.
Soba nima balkona.
בחדר-אין --פ---
---- א-- מ------
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
baxede- --n-mirp-s--.
b------ e-- m--------
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
Soba nima balkona.
בחדר אין מרפסת.
baxeder eyn mirpeset.
Soba je prehrupna.
---ר רועש-מד--
---- ר--- מ----
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
h-----r r-'-sh --d--.
h------ r----- m-----
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
Soba je prehrupna.
החדר רועש מדי.
haxeder ro'esh miday.
Soba je premajhna.
--ד- -טן--די-
---- ק-- מ----
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
hax-de- q---n --day.
h------ q---- m-----
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
Soba je premajhna.
החדר קטן מדי.
haxeder qatan miday.
Soba je pretemna.
---ר ---ך מ-י.
---- ח--- מ----
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
haxeder x-sh--h -ida-.
h------ x------ m-----
h-x-d-r x-s-u-h m-d-y-
----------------------
haxeder xashukh miday.
Soba je pretemna.
החדר חשוך מדי.
haxeder xashukh miday.
Gretje ne deluje.
הה----לא---בדת-
----- ל- ע------
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
ha-a-aq-- lo----d-t.
h-------- l- o------
h-h-s-q-h l- o-e-e-.
--------------------
hahasaqah lo ovedet.
Gretje ne deluje.
ההסקה לא עובדת.
hahasaqah lo ovedet.
Klimatska naprava ne deluje.
--ז---ל-------
----- ל- פ-----
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
h-m-zg-- l---o---.
h------- l- p-----
h-m-z-a- l- p-'-l-
------------------
hamazgan lo po'el.
Klimatska naprava ne deluje.
המזגן לא פועל.
hamazgan lo po'el.
Televizor je pokvarjen.
הטלו----ה -ק----ת.
--------- מ--------
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
h-t---wi--ah---q---el--.
h----------- m----------
h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-.
------------------------
hatelewiziah mequlqelet.
Televizor je pokvarjen.
הטלוויזיה מקולקלת.
hatelewiziah mequlqelet.
To mi ni všeč.
---לא --צ---- בע-ני-
-- ל- מ--- ח- ב------
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
z-h lo-mu-s---e--b'ey--y.
z-- l- m---- x-- b-------
z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------
zeh lo mutse xen b'eynay.
To mi ni všeč.
זה לא מוצא חן בעיני.
zeh lo mutse xen b'eynay.
To je zame predrago.
-- יקר ---.
-- י-- מ----
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
ze--ya--r-mi---.
z-- y---- m-----
z-h y-q-r m-d-y-
----------------
zeh yaqar miday.
To je zame predrago.
זה יקר מדי.
zeh yaqar miday.
Imate kaj cenejšega?
-- ל--מ-ה---ול-י--ר-
-- ל- מ--- ז-- י-----
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
ye-- -ek-a/l-k- m-sh'-----l----e-?
y--- l--------- m------ z-- y-----
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r-
----------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
Imate kaj cenejšega?
יש לך משהו זול יותר?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
Je tu v bližini kakšen hostel?
י- --ן------ית נוער -ס---ה-
-- כ-- א------ נ--- ב-------
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
y--h ka'n-ak-s-n--t--o-a----------?
y--- k--- a-------- n---- b--------
y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-?
-----------------------------------
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
Je tu v bližini kakšen hostel?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
Je tu v bližini kakšen penzion?
-ש--א- פ-ס-ו---ס-----
-- כ-- פ----- ב-------
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
y-s- k----p---i-- -asviv--?
y--- k--- p------ b--------
y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-?
---------------------------
yesh ka'n pension basvivah?
Je tu v bližini kakšen penzion?
יש כאן פנסיון בסביבה?
yesh ka'n pension basvivah?
Je tu v bližini kakšna restavracija?
יש כ-- -ס-ד- --ב-ב-?
-- כ-- מ---- ב-------
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
ye-h-ka-n-m---ad-- ba-v---h?
y--- k--- m------- b--------
y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-?
----------------------------
yesh ka'n mis'adah basvivah?
Je tu v bližini kakšna restavracija?
יש כאן מסעדה בסביבה?
yesh ka'n mis'adah basvivah?