Jezikovni vodič

sl Na poti   »   zh 途中

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37[三十七]

37 [Sānshíqī]

途中

[túzhōng]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). 他-开---车---。 他 开 摩-- 去 。 他 开 摩-车 去 。 ----------- 他 开 摩托车 去 。 0
t- kāi ---uō-hē q-. t- k-- m------- q-- t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
On se pelje s kolesom. 他 - 自---- 。 他 骑 自-- 去 。 他 骑 自-车 去 。 ----------- 他 骑 自行车 去 。 0
T- -í -ìxíngch--qù. T- q- z-------- q-- T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
On gre peš. 他 -着 去 。 他 走- 去 。 他 走- 去 。 -------- 他 走着 去 。 0
T---ǒ-z-e---. T- z----- q-- T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
On se pelje z ladjo. 他-乘船-去-。 他 乘- 去 。 他 乘- 去 。 -------- 他 乘船 去 。 0
Tā ----g----á----. T- c---- c---- q-- T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
On se pelje s čolnom. 他 开-艇 去-。 他 开-- 去 。 他 开-艇 去 。 --------- 他 开小艇 去 。 0
Tā-kā- -iǎ- t-ng--ù. T- k-- x--- t--- q-- T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
On plava. 他 ---。 他 游- 。 他 游- 。 ------ 他 游泳 。 0
T------ǒ--. T- y------- T- y-u-ǒ-g- ----------- Tā yóuyǒng.
Ali je tukaj nevarno? 这- -----? 这- 危- 吗 ? 这- 危- 吗 ? --------- 这里 危险 吗 ? 0
Zh--- w--xi-n ma? Z---- w------ m-- Z-è-ǐ w-i-i-n m-? ----------------- Zhèlǐ wéixiǎn ma?
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? 独--搭便---- 吗 ? 独- 搭-- 危- 吗 ? 独- 搭-车 危- 吗 ? ------------- 独自 搭便车 危险 吗 ? 0
D-zì-d-b-àn---ē--éi---- m-? D--- d----- c-- w------ m-- D-z- d-b-à- c-ē w-i-i-n m-? --------------------------- Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? 晚上 -去 散步 -险-吗 ? 晚- 出- 散- 危- 吗 ? 晚- 出- 散- 危- 吗 ? --------------- 晚上 出去 散步 危险 吗 ? 0
W----à-g-c-ū-ù--à-bù-wé--iǎn--a? W------- c---- s---- w------ m-- W-n-h-n- c-ū-ù s-n-ù w-i-i-n m-? -------------------------------- Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
Zašli smo. 我- ---开错-- 路-。 我- 开- 开- 了 路 。 我- 开- 开- 了 路 。 -------------- 我们 开车 开错 了 路 。 0
Wǒme- ---c-- --i----le---. W---- k----- k-- c---- l-- W-m-n k-i-h- k-i c-ò-e l-. -------------------------- Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
Na napačni poti smo. 我们 走----- 。 我- 走- 路 了 。 我- 走- 路 了 。 ----------- 我们 走错 路 了 。 0
Wǒ--n zǒ- c---lù--. W---- z-- c-- l---- W-m-n z-u c-ò l-l-. ------------------- Wǒmen zǒu cuò lùle.
Moramo se vrniti. 我--必- 调- 。 我- 必- 调- 。 我- 必- 调- 。 ---------- 我们 必须 调头 。 0
W-me- b-x- --à--o-. W---- b--- d------- W-m-n b-x- d-à-t-u- ------------------- Wǒmen bìxū diàotou.
Kje se tukaj lahko parkira? 这---里--以-停--? 这- 哪- 可- 停- ? 这- 哪- 可- 停- ? ------------- 这里 哪里 可以 停车 ? 0
Z--lǐ n-lǐ kěy------c-ē? Z---- n--- k--- t------- Z-è-ǐ n-l- k-y- t-n-c-ē- ------------------------ Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
Je tukaj kakšno parkirišče? 这- --场 吗 ? 这- 停-- 吗 ? 这- 停-场 吗 ? ---------- 这有 停车场 吗 ? 0
Zhè --u tí-gch- c--ng---? Z-- y-- t------ c---- m-- Z-è y-u t-n-c-ē c-ǎ-g m-? ------------------------- Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? 这--能--多长--- 车-? 这- 能 停----- 车 ? 这- 能 停-长-间- 车 ? --------------- 这里 能 停多长时间的 车 ? 0
Zh--- n-n- ---g---ō--há-- s-í---- -- --? Z---- n--- t--- d-- c---- s------ d- j-- Z-è-ǐ n-n- t-n- d-ō c-á-g s-í-i-n d- j-? ---------------------------------------- Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
Ali smučate? 您 -- 吗-? 您 滑- 吗 ? 您 滑- 吗 ? -------- 您 滑雪 吗 ? 0
N-n -u--uě---? N-- h----- m-- N-n h-á-u- m-? -------------- Nín huáxuě ma?
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? 您-乘-滑--车-上- 吗-? 您 乘 滑--- 上- 吗 ? 您 乘 滑-缆- 上- 吗 ? --------------- 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? 0
N-n -hé---huá-u----nc-ē---àn----ma? N-- c---- h----- l----- s------ m-- N-n c-é-g h-á-u- l-n-h- s-à-g-ù m-? ----------------------------------- Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
Si je možno tukaj izposoditi smuči? 这里 ---到------- ? 这- 能 租- 滑--- 吗 ? 这- 能 租- 滑-用- 吗 ? ---------------- 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? 0
Zh--ǐ né-- -ū---o----x-- yòn--ù--a? Z---- n--- z- d-- h----- y----- m-- Z-è-ǐ n-n- z- d-o h-á-u- y-n-j- m-? ----------------------------------- Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -