On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). |
他-开---车---。
他 开 摩-- 去 。
他 开 摩-车 去 。
-----------
他 开 摩托车 去 。
0
t- kāi ---uō-hē q-.
t- k-- m------- q--
t- k-i m-t-ō-h- q-.
-------------------
tā kāi mótuōchē qù.
|
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem).
他 开 摩托车 去 。
tā kāi mótuōchē qù.
|
On se pelje s kolesom. |
他 - 自---- 。
他 骑 自-- 去 。
他 骑 自-车 去 。
-----------
他 骑 自行车 去 。
0
T- -í -ìxíngch--qù.
T- q- z-------- q--
T- q- z-x-n-c-ē q-.
-------------------
Tā qí zìxíngchē qù.
|
On se pelje s kolesom.
他 骑 自行车 去 。
Tā qí zìxíngchē qù.
|
On gre peš. |
他 -着 去 。
他 走- 去 。
他 走- 去 。
--------
他 走着 去 。
0
T---ǒ-z-e---.
T- z----- q--
T- z-u-h- q-.
-------------
Tā zǒuzhe qù.
|
On gre peš.
他 走着 去 。
Tā zǒuzhe qù.
|
On se pelje z ladjo. |
他-乘船-去-。
他 乘- 去 。
他 乘- 去 。
--------
他 乘船 去 。
0
Tā ----g----á----.
T- c---- c---- q--
T- c-é-g c-u-n q-.
------------------
Tā chéng chuán qù.
|
On se pelje z ladjo.
他 乘船 去 。
Tā chéng chuán qù.
|
On se pelje s čolnom. |
他 开-艇 去-。
他 开-- 去 。
他 开-艇 去 。
---------
他 开小艇 去 。
0
Tā-kā- -iǎ- t-ng--ù.
T- k-- x--- t--- q--
T- k-i x-ǎ- t-n- q-.
--------------------
Tā kāi xiǎo tǐng qù.
|
On se pelje s čolnom.
他 开小艇 去 。
Tā kāi xiǎo tǐng qù.
|
On plava. |
他 ---。
他 游- 。
他 游- 。
------
他 游泳 。
0
T------ǒ--.
T- y-------
T- y-u-ǒ-g-
-----------
Tā yóuyǒng.
|
On plava.
他 游泳 。
Tā yóuyǒng.
|
Ali je tukaj nevarno? |
这- -----?
这- 危- 吗 ?
这- 危- 吗 ?
---------
这里 危险 吗 ?
0
Zh--- w--xi-n ma?
Z---- w------ m--
Z-è-ǐ w-i-i-n m-?
-----------------
Zhèlǐ wéixiǎn ma?
|
Ali je tukaj nevarno?
这里 危险 吗 ?
Zhèlǐ wéixiǎn ma?
|
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? |
独--搭便---- 吗 ?
独- 搭-- 危- 吗 ?
独- 搭-车 危- 吗 ?
-------------
独自 搭便车 危险 吗 ?
0
D-zì-d-b-àn---ē--éi---- m-?
D--- d----- c-- w------ m--
D-z- d-b-à- c-ē w-i-i-n m-?
---------------------------
Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
|
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom?
独自 搭便车 危险 吗 ?
Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
|
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? |
晚上 -去 散步 -险-吗 ?
晚- 出- 散- 危- 吗 ?
晚- 出- 散- 危- 吗 ?
---------------
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
0
W----à-g-c-ū-ù--à-bù-wé--iǎn--a?
W------- c---- s---- w------ m--
W-n-h-n- c-ū-ù s-n-ù w-i-i-n m-?
--------------------------------
Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
|
Ali se je nevarno sprehajati ponoči?
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
|
Zašli smo. |
我- ---开错-- 路-。
我- 开- 开- 了 路 。
我- 开- 开- 了 路 。
--------------
我们 开车 开错 了 路 。
0
Wǒme- ---c-- --i----le---.
W---- k----- k-- c---- l--
W-m-n k-i-h- k-i c-ò-e l-.
--------------------------
Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
|
Zašli smo.
我们 开车 开错 了 路 。
Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
|
Na napačni poti smo. |
我们 走----- 。
我- 走- 路 了 。
我- 走- 路 了 。
-----------
我们 走错 路 了 。
0
Wǒ--n zǒ- c---lù--.
W---- z-- c-- l----
W-m-n z-u c-ò l-l-.
-------------------
Wǒmen zǒu cuò lùle.
|
Na napačni poti smo.
我们 走错 路 了 。
Wǒmen zǒu cuò lùle.
|
Moramo se vrniti. |
我--必- 调- 。
我- 必- 调- 。
我- 必- 调- 。
----------
我们 必须 调头 。
0
W-me- b-x- --à--o-.
W---- b--- d-------
W-m-n b-x- d-à-t-u-
-------------------
Wǒmen bìxū diàotou.
|
Moramo se vrniti.
我们 必须 调头 。
Wǒmen bìxū diàotou.
|
Kje se tukaj lahko parkira? |
这---里--以-停--?
这- 哪- 可- 停- ?
这- 哪- 可- 停- ?
-------------
这里 哪里 可以 停车 ?
0
Z--lǐ n-lǐ kěy------c-ē?
Z---- n--- k--- t-------
Z-è-ǐ n-l- k-y- t-n-c-ē-
------------------------
Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
|
Kje se tukaj lahko parkira?
这里 哪里 可以 停车 ?
Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
|
Je tukaj kakšno parkirišče? |
这- --场 吗 ?
这- 停-- 吗 ?
这- 停-场 吗 ?
----------
这有 停车场 吗 ?
0
Zhè --u tí-gch- c--ng---?
Z-- y-- t------ c---- m--
Z-è y-u t-n-c-ē c-ǎ-g m-?
-------------------------
Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
|
Je tukaj kakšno parkirišče?
这有 停车场 吗 ?
Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
|
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? |
这--能--多长--- 车-?
这- 能 停----- 车 ?
这- 能 停-长-间- 车 ?
---------------
这里 能 停多长时间的 车 ?
0
Zh--- n-n- ---g---ō--há-- s-í---- -- --?
Z---- n--- t--- d-- c---- s------ d- j--
Z-è-ǐ n-n- t-n- d-ō c-á-g s-í-i-n d- j-?
----------------------------------------
Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
|
Kako dolgo se sme tukaj parkirati?
这里 能 停多长时间的 车 ?
Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
|
Ali smučate? |
您 -- 吗-?
您 滑- 吗 ?
您 滑- 吗 ?
--------
您 滑雪 吗 ?
0
N-n -u--uě---?
N-- h----- m--
N-n h-á-u- m-?
--------------
Nín huáxuě ma?
|
Ali smučate?
您 滑雪 吗 ?
Nín huáxuě ma?
|
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? |
您-乘-滑--车-上- 吗-?
您 乘 滑--- 上- 吗 ?
您 乘 滑-缆- 上- 吗 ?
---------------
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
0
N-n -hé---huá-u----nc-ē---àn----ma?
N-- c---- h----- l----- s------ m--
N-n c-é-g h-á-u- l-n-h- s-à-g-ù m-?
-----------------------------------
Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
|
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)?
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
|
Si je možno tukaj izposoditi smuči? |
这里 ---到------- ?
这- 能 租- 滑--- 吗 ?
这- 能 租- 滑-用- 吗 ?
----------------
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
0
Zh--ǐ né-- -ū---o----x-- yòn--ù--a?
Z---- n--- z- d-- h----- y----- m--
Z-è-ǐ n-n- z- d-o h-á-u- y-n-j- m-?
-----------------------------------
Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?
|
Si je možno tukaj izposoditi smuči?
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?
|