Prosim, pokličite taksi. |
-------و -لا-دی-
_____ ک_ ب__ د___
-ی-س- ک- ب-ا د-ں-
------------------
ٹیکسی کو بلا دیں
0
t--y--- ---aa d-n
t___ k_ b____ d__
t-x- k- b-l-a d-n
-----------------
taxy ko bulaa den
|
Prosim, pokličite taksi.
ٹیکسی کو بلا دیں
taxy ko bulaa den
|
Koliko stane prevoz do železniške postaje? |
--ٹی-- -ک کا--را-----نا -و----
______ ت_ ک_ ک____ ک___ ہ_ گ___
-س-ی-ن ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ- گ-؟-
--------------------------------
اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟
0
s-ation ----------a-- ki-----o g-?
s______ t__ k_ k_____ k____ h_ g__
s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-?
----------------------------------
station tak ka kiraya kitna ho ga?
|
Koliko stane prevoz do železniške postaje?
اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟
station tak ka kiraya kitna ho ga?
|
Koliko stane prevoz do letališča? |
ائر-ور- ---ک----ا-ہ -تن---وگا؟
_______ ت_ ک_ ک____ ک___ ہ_____
-ئ-پ-ر- ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-گ-؟-
--------------------------------
ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟
0
airp--t -ak--a----a---k-t-- --ga?
a______ t__ k_ k_____ k____ h____
a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-?
---------------------------------
airport tak ka kiraya kitna hoga?
|
Koliko stane prevoz do letališča?
ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟
airport tak ka kiraya kitna hoga?
|
Prosim naravnost. |
---ھے----ے
_____ چ____
-ی-ھ- چ-ی-
------------
سیدھے چلیے
0
s--d--- c-al-ye
s______ c______
s-e-h-y c-a-i-e
---------------
seedhay chaliye
|
Prosim naravnost.
سیدھے چلیے
seedhay chaliye
|
Prosim tukaj na desno. |
ی-اں -ائی- ---ج-یں
____ د____ م_ ج____
-ہ-ں د-ئ-ں م- ج-ی-
--------------------
یہاں دائیں مڑ جایں
0
yah-- -e--ha- -aat--p----u-r
y____ s______ h____ p__ m___
y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r-
----------------------------
yahan seedhay haath par murr
|
Prosim tukaj na desno.
یہاں دائیں مڑ جایں
yahan seedhay haath par murr
|
Prosim tam na vogalu na levo. |
وہاں--و-ے--ر --ئی- ط-ف
____ ک___ پ_ ب____ ط___
-ہ-ں ک-ن- پ- ب-ئ-ں ط-ف-
------------------------
وہاں کونے پر بائیں طرف
0
w-h------ay-p-- ul-ay ha--h k- ta-af
w____ k____ p__ u____ h____ k_ t____
w-h-n k-n-y p-r u-t-y h-a-h k- t-r-f
------------------------------------
wahan konay par ultay haath ki taraf
|
Prosim tam na vogalu na levo.
وہاں کونے پر بائیں طرف
wahan konay par ultay haath ki taraf
|
Mudi se mi. |
-ج-ے ج----ہے
____ ج___ ہ__
-ج-ے ج-د- ہ-
--------------
مجھے جلدی ہے
0
m--he -a--i--ai
m____ j____ h__
m-j-e j-l-i h-i
---------------
mujhe jaldi hai
|
Mudi se mi.
مجھے جلدی ہے
mujhe jaldi hai
|
Imam čas. |
-ی---پ-س-----ہے
____ پ__ و__ ہ__
-ی-ے پ-س و-ت ہ-
-----------------
میرے پاس وقت ہے
0
me-e paa--w-qt -ai
m___ p___ w___ h__
m-r- p-a- w-q- h-i
------------------
mere paas waqt hai
|
Imam čas.
میرے پاس وقت ہے
mere paas waqt hai
|
Prosim, peljite počasneje. |
آ-ستہ --ائی-
_____ چ______
-ہ-ت- چ-ا-ی-
--------------
آہستہ چلائیے
0
a-hist-- -h---ie
a_______ c______
a-h-s-a- c-l-y-e
----------------
aahistaa chlayie
|
Prosim, peljite počasneje.
آہستہ چلائیے
aahistaa chlayie
|
Tukaj se, prosim, ustavite. |
-ہ-- ر-ک دی-ی-
____ ر__ د_____
-ہ-ں ر-ک د-ج-ے-
----------------
یہاں روک دیجیے
0
y-h-n---- -e---e
y____ r__ d_____
y-h-n r-k d-g-y-
----------------
yahan rok degiye
|
Tukaj se, prosim, ustavite.
یہاں روک دیجیے
yahan rok degiye
|
Počakajte, prosim, trenutek. |
-ھ--ی--یر ا-تظار کی-یے
_____ د__ ا_____ ک_____
-ھ-ڑ- د-ر ا-ت-ا- ک-ج-ے-
------------------------
تھوڑی دیر انتظار کیجیے
0
thori -e--int--ar -ii-iye
t____ d__ i______ k______
t-o-i d-r i-t-a-r k-i-i-e
-------------------------
thori der intzaar kiijiye
|
Počakajte, prosim, trenutek.
تھوڑی دیر انتظار کیجیے
thori der intzaar kiijiye
|
Takoj bom nazaj. |
-ی---ب-ی و--- آت--ہ--
___ ا___ و___ آ__ ہ___
-ی- ا-ھ- و-پ- آ-ا ہ-ں-
-----------------------
میں ابھی واپس آتا ہوں
0
mei---or---a-a hon
m___ f___ a___ h__
m-i- f-r- a-t- h-n
------------------
mein for" aata hon
|
Takoj bom nazaj.
میں ابھی واپس آتا ہوں
mein for" aata hon
|
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. |
--ھ--ا-ک--س-د د--یے
____ ا__ ر___ د_____
-ج-ے ا-ک ر-ی- د-ج-ے-
---------------------
مجھے ایک رسید دیجیے
0
mujh--a-k r-se-d de---e
m____ a__ r_____ d_____
m-j-e a-k r-s-e- d-g-y-
-----------------------
mujhe aik raseed degiye
|
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu.
مجھے ایک رسید دیجیے
mujhe aik raseed degiye
|
Nimam drobiža. |
--رے--اس ک---ے--ی---ن--ں-ہ--
____ پ__ ک___ پ___ ن___ ہ___
-ی-ے پ-س ک-ّ-ے پ-س- ن-ی- ہ-ں-
------------------------------
میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں
0
me---pa-- -h-t-e------- n-hi-h-in
m___ p___ c_____ p_____ n___ h___
m-r- p-a- c-u-t- p-i-a- n-h- h-i-
---------------------------------
mere paas chutte paisay nahi hain
|
Nimam drobiža.
میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں
mere paas chutte paisay nahi hain
|
V redu, ostanek je za vas. |
-ھی- ہ-،-با-ی آ- ر--ی-
____ ہ__ ب___ آ_ ر_____
-ھ-ک ہ-، ب-ق- آ- ر-ھ-ے-
------------------------
ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے
0
t-ee- -ai,--aq--a-p r-k-iye
t____ h___ b___ a__ r______
t-e-k h-i- b-q- a-p r-k-i-e
---------------------------
theek hai, baqi aap rakhiye
|
V redu, ostanek je za vas.
ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے
theek hai, baqi aap rakhiye
|
Peljite me na ta naslov. |
م--ے -س-پ-ے پ- --ن-----ں
____ ا_ پ__ پ_ پ____ د___
-ج-ے ا- پ-ے پ- پ-ن-ا د-ں-
--------------------------
مجھے اس پتے پر پہنچا دیں
0
m-jhe -s-pa--a--par p-u---a -en
m____ i_ p_____ p__ p______ d__
m-j-e i- p-t-a- p-r p-u-c-a d-n
-------------------------------
mujhe is pattay par pouncha den
|
Peljite me na ta naslov.
مجھے اس پتے پر پہنچا دیں
mujhe is pattay par pouncha den
|
Peljite me do mojega hotela. |
-جھ- میر- -و-ل می--پ-ن----یں
____ م___ ہ___ م__ پ____ د___
-ج-ے م-ر- ہ-ٹ- م-ں پ-ن-ا د-ں-
------------------------------
مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں
0
m-jhe -er- hot-l --i- -o-nc-a-d-n
m____ m___ h____ m___ p______ d__
m-j-e m-r- h-t-l m-i- p-u-c-a d-n
---------------------------------
mujhe mere hotel mein pouncha den
|
Peljite me do mojega hotela.
مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں
mujhe mere hotel mein pouncha den
|
Peljite me na obalo. |
مجھ-----د- کے ک---ے --ن-- دی-
____ س____ ک_ ک____ پ____ د___
-ج-ے س-ن-ر ک- ک-ا-ے پ-ن-ا د-ں-
-------------------------------
مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں
0
m---e---mandar--- -i---e---u--ha -en
m____ s_______ k_ k_____ p______ d__
m-j-e s-m-n-a- k- k-n-r- p-u-c-a d-n
------------------------------------
mujhe samandar ke kinare pouncha den
|
Peljite me na obalo.
مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں
mujhe samandar ke kinare pouncha den
|