Jezikovni vodič

sl Taksi   »   ur ‫ٹیکسی میں‬

38 [osemintrideset]

Taksi

Taksi

‫38 [اڑتیس]‬

artees

‫ٹیکسی میں‬

[taxy mein]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina urdujščina Igraj Več
Prosim, pokličite taksi. ‫ٹ---- ک- ب-- د--‬ ‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ 0
t--- k- b---- d-- ta-- k- b---- d-n taxy ko bulaa den t-x- k- b-l-a d-n -----------------
Koliko stane prevoz do železniške postaje? ‫ا----- ت- ک- ک---- ک--- ہ- گ--‬ ‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ 0
s------ t-- k- k----- k---- h- g-? st----- t-- k- k----- k---- h- g-? station tak ka kiraya kitna ho ga? s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-? ---------------------------------?
Koliko stane prevoz do letališča? ‫ا------ ت- ک- ک---- ک--- ہ----‬ ‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ 0
a------ t-- k- k----- k---- h---? ai----- t-- k- k----- k---- h---? airport tak ka kiraya kitna hoga? a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-? --------------------------------?
Prosim naravnost. ‫س---- چ---‬ ‫سیدھے چلیے‬ 0
s------ c------ se----- c-----e seedhay chaliye s-e-h-y c-a-i-e ---------------
Prosim tukaj na desno. ‫ی--- د---- م- ج---‬ ‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ 0
y---- s------ h---- p-- m--- ya--- s------ h---- p-- m--r yahan seedhay haath par murr y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r- ----------------------------
Prosim tam na vogalu na levo. ‫و--- ک--- پ- ب---- ط--‬ ‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ 0
w---- k---- p-- u---- h---- k- t---- wa--- k---- p-- u---- h---- k- t---f wahan konay par ultay haath ki taraf w-h-n k-n-y p-r u-t-y h-a-h k- t-r-f ------------------------------------
Mudi se mi. ‫م--- ج--- ہ-‬ ‫مجھے جلدی ہے‬ 0
m---- j---- h-- mu--- j---- h-i mujhe jaldi hai m-j-e j-l-i h-i ---------------
Imam čas. ‫م--- پ-- و-- ہ-‬ ‫میرے پاس وقت ہے‬ 0
m--- p--- w--- h-- me-- p--- w--- h-i mere paas waqt hai m-r- p-a- w-q- h-i ------------------
Prosim, peljite počasneje. ‫آ---- چ-----‬ ‫آہستہ چلائیے‬ 0
a------- c------ aa------ c-----e aahistaa chlayie a-h-s-a- c-l-y-e ----------------
Tukaj se, prosim, ustavite. ‫ی--- ر-- د----‬ ‫یہاں روک دیجیے‬ 0
y---- r-- d----- ya--- r-- d----e yahan rok degiye y-h-n r-k d-g-y- ----------------
Počakajte, prosim, trenutek. ‫ت---- د-- ا----- ک----‬ ‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ 0
t---- d-- i------ k------ th--- d-- i------ k-----e thori der intzaar kiijiye t-o-i d-r i-t-a-r k-i-i-e -------------------------
Takoj bom nazaj. ‫م-- ا--- و--- آ-- ہ--‬ ‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ 0
m--- f--" a--- h-- me-- f--- a--- h-n mein for" aata hon m-i- f-r" a-t- h-n --------"---------
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. ‫م--- ا-- ر--- د----‬ ‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ 0
m---- a-- r----- d----- mu--- a-- r----- d----e mujhe aik raseed degiye m-j-e a-k r-s-e- d-g-y- -----------------------
Nimam drobiža. ‫م--- پ-- ک---- پ--- ن--- ہ--‬ ‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ 0
m--- p--- c----- p----- n--- h--- me-- p--- c----- p----- n--- h--n mere paas chutte paisay nahi hain m-r- p-a- c-u-t- p-i-a- n-h- h-i- ---------------------------------
V redu, ostanek je za vas. ‫ٹ--- ہ-- ب--- آ- ر----‬ ‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ 0
t---- h--, b--- a-- r------ th--- h--- b--- a-- r-----e theek hai, baqi aap rakhiye t-e-k h-i, b-q- a-p r-k-i-e ---------,-----------------
Peljite me na ta naslov. ‫م--- ا- پ-- پ- پ---- د--‬ ‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ 0
m---- i- p----- p-- p------ d-- mu--- i- p----- p-- p------ d-n mujhe is pattay par pouncha den m-j-e i- p-t-a- p-r p-u-c-a d-n -------------------------------
Peljite me do mojega hotela. ‫م--- م--- ہ--- م-- پ---- د--‬ ‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ 0
m---- m--- h---- m--- p------ d-- mu--- m--- h---- m--- p------ d-n mujhe mere hotel mein pouncha den m-j-e m-r- h-t-l m-i- p-u-c-a d-n ---------------------------------
Peljite me na obalo. ‫م--- س---- ک- ک---- پ---- د--‬ ‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ 0
m---- s------- k- k----- p------ d-- mu--- s------- k- k----- p------ d-n mujhe samandar ke kinare pouncha den m-j-e s-m-n-a- k- k-n-r- p-u-c-a d-n ------------------------------------

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -